Contenu de l'article

Titre "Villes sœurs" et "pays frères" : le « sexe » des substantifs transféré en genre grammatical par adjectivation
Auteur Itsuko Fujimura
Mir@bel Revue Travaux de linguistique
Numéro no 80, 2020 Regards sur les adjectivaux
Rubrique / Thématique
I. Travaux
Page 27-48
Résumé Ce travail a pour objectif de démontrer le comportement particulier des Noms d'Humains (NH) lors de leur adjectivation en français. Dans la combinaison [Nom non Humain (NnonH) + NH de parenté ou de souveraineté], la cooccurrence des deux N est contrainte en fonction de leur sexe et genre (pays frère, *pays sœur, ville sœur, *ville frère), tandis que dans [NnonH + NH affixé] se produit l'accord en genre ordinaire (mouvement étudiant, vie étudiante). À l'opposé, l'accord en genre ne se produit pas lorsqu'il s'agit de deux NnonH munis d'un genre grammatical mais démunis de dénotation sexuelle (mot clé, position clé). L'analyse détaillée de ces combinaisons, fondée sur un grand nombre de données, montre que la contrainte concurrentielle du premier type ne se produit pas nécessairement par l'analogie du second type. Certains NH comme mère, roi sont directement transférés en adjectif féminin ou masculin suivant le sexe d'origine sans passer par le patron dichotomique de l'accord morphologique. Nous affirmons enfin que l'analogie entre l'adjectivité et le trait humain en français provient de l'association entre le genre grammatical (m/f) et le sexe des humains.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This work aims to demonstrate a particular behavior of Human Nouns (HN) and their derived adjectives in French. In the combination [Non-Human Noun (NonHN) + HN of kinship or sovereignty], the cooccurrence of two nouns is constrained by their grammatical gender as well as human sex (pays frère [brother country, m+m], *pays sœur [*sister country, m+f], *ville frère [*brother city, f+m], ville sœur [sister city, f+f]), while [NonHN + affixed HN] features ordinary morphological gender agreement (mouvement étudiant [student mouvment, m+m], vie étudiante [student life, f+f]). On the other hand, such gender agreement does not occur between two NonHNs that have grammatical gender but no sexual denotation (mot clé [keyword, m+f], position clé [key position, f+f]). Detailed analysis of these combinations based on the corpus data shows that the cooccurrence constraint of the first type does not necessarily come from analogy with the second type. Some HNs such as mère [mother], roi [king] directly transfer female or male sex to the gender of the derived adjective without this dichotomous pattern of morphological agreement. Finally, we affirm that analogy between Adjectivity and human traits in French derives from the association between grammatical gender (masculine / feminine) and human sex in that language.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_080_0027