Contenu de l'article

Titre La structure syntactico-sémantique de "jouer" dans la construction [Jouer + du + Nom d'instrument de musique] : une affaire de zone active massive
Auteur El Mustapha Lemghari
Mir@bel Revue Travaux de linguistique
Numéro no 80, 2020 Regards sur les adjectivaux
Rubrique / Thématique
II. Varia
Page 63-83
Résumé Cet article a pour objet d'étude la construction [Jouer + du + Nom d'instrument de musique]. Il prend comme point de départ la thèse généralement admise que le verbe jouer est transitif indirect et, partant, que la forme du est l'article contracté. Nous argumenterons contre cette thèse en réexaminant la structure syntactico-sémantique du verbe jouer à l'aune du sémantisme des noms des instruments de musique. Sur la base de l'hypothèse de la polysémie de ce paradigme de noms, nous montrerons que jouer change de sens et de structure verbale selon qu'il est employé avec un SN au sens de ‘objet physique' ou au sens de ‘activité de musique'. Il sera transitif indirect au sens [+comptable] de ‘manier un instrument' et transitif direct au sens [+massif] de ‘savoir interpréter des airs, des morceaux en se servant d'un instrument de musique'.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This paper aims to examine the construction [jouer + du + music instrument]. It stems from the widely accepted theory that the verb jouer is intransitive and, thus, that the determiner du is a contracted form of the definite article le and the preposition de. To argue against this thesis, we suggest reexamining the syntactic-semantic structure of the verb jouer in light of the semantic properties of nouns referring to music instruments. On the assumption that these nouns are polysemous, we will assume that the meaning as well as the grammatical structure of the verb jouer change, depending on whether the music instrument noun denotes a ‘physical object' or a ‘musical activity'. In short, the verb jouer will be shown to be intransitive when the musical noun used is [+count], and transitive when it is [+mass].
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_080_0063