Contenu de l'article

Titre Quand Bourdieu découvrait Panofsky : La fabrique éditoriale d'Architecture gothique et pensée scolastique(Paris-Princeton, 1966-1967)
Auteur Paul Pasquali
Mir@bel Revue Annales. Histoire, Sciences Sociales
Numéro vol. 78, no 4, octobre-décembre 2023 Histoire contemporaine et méthodes interdisciplinairesCaptivité et esclavage
Rubrique / Thématique
Histoire contemporaine et méthodes interdisciplinaires
Page 699-732
Résumé Fondé sur des archives inédites et la relecture de divers textes publiés, cet article retrace la fabrique éditoriale d'Architecture gothique et pensée scolastique, célèbre ouvrage d'Erwin Panofsky paru en français en 1967 aux éditions de Minuit, dans la collection de Pierre Bourdieu, qui l'a traduit, édité et postfacé. En examinant les conditions de possibilité de cette rencontre transatlantique et transdisciplinaire a priori improbable, survenue en 1966-1967, entre un jeune sociologue alors en début de carrière, établi à Paris, et un vieil historien mondialement connu résidant à Princeton, il vise à historiciser cette œuvre classique et à la relire de façon réflexive. Au carrefour de la sociologie historique des sciences sociales, de l'histoire de l'édition et de l'histoire des circulations intellectuelles transnationales, il invite plus largement à dénaturaliser nos pratiques de lecture en prenant pour objet nos héritages scientifiques. Pour ce faire, sont analysés successivement la formation du jeune Bourdieu et les premières réceptions de Panofsky en France dans les années 1950-1960, le contexte intellectuel et éditorial de cette importation dont les multiples enjeux sont explicités, les modalités concrètes de l'édition et de la traduction du livre, puis la genèse de la postface, où le concept bourdieusien d'habitus a été systématisé pour la première fois, au prix de malentendus que les archives permettent de documenter et de dissiper.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais Based on unpublished archival material and a new reading of various published texts, this article traces the editorial process behind Erwin Panofsky's famous Architecture gothique et pensée scolastique. Published in French in 1967 by Éditions de Minuit, the volume appeared in the collection directed by Pierre Bourdieu, who translated, edited, and postfaced it. By examining the conditions of possibility of this seemingly improbable transatlantic and transdisciplinary encounter, in 1966-1967, between a young Paris-based sociologist at the beginning of his career and an elderly, world-famous historian residing in Princeton, the article seeks to historicize this classic work and to read it in a new, reflexive way. At the intersection of the historical sociology of the social sciences, the history of publishing, and the history of transnational intellectual circulations, it invites us to denaturalize our reading practices by taking our scholarly heritage as an object. The article analyzes in turn the young Bourdieu's training and the first receptions of Panofsky in France in the 1950s and 1960s, the intellectual and editorial context of this importation and its multiple implications, and the concrete modalities of the book's translation and publication. The final section focuses on the genesis of the afterword, in which the Bourdieusian concept of habitus was systematized for the first time—though not without certain misunderstandings (it was wrongly attributed by Bourdieu to Panofsky) that the archives make it possible to document and dispel.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne https://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=ANNA_784_0699 (accès réservé)