Contenu du sommaire : Vadenay,Saint-Maurice l'Ardoise, Thol, le Larzac : L'internement en france pendant la guerre d'indépendance algérienne

Revue Matériaux pour l'histoire de notre temps Mir@bel
Numéro n° 92, octobre-décembre 2008
Titre du numéro Vadenay,Saint-Maurice l'Ardoise, Thol, le Larzac : L'internement en france pendant la guerre d'indépendance algérienne
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Editorial - Sylvie Thénault p. 1 accès libre
  • Les camps : un des lieux de la guerre pour l'Algérie

    • L'internement avant l'internement : commissariats, centre de triage et autres lieux d'assignation à résidence (il)-légale - Emmanuel Blanchard p. 8 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Entre leur arrestation et leur arrivée dans un camp d'internement, les Algériens pouvaient passer par différents lieux de détention et, en premier lieu, par des locaux de police. Certains d'entre eux, ainsi, furent érigés en « centre de triage » où l'assignation à résidence était normalement limitée à quinze jours. En région parisienne, le Centre d'identification de Vincennes (CIV), resté dans les mémoires, fut le plus grand d'entre eux et joua un rôle spécifique en raison notamment de son rattachement administratif à la préfecture de police de Paris.
      Between their arrest and their arrival at an internment camp, the Algerians could pass through different places of detention. The police stations were the first of them. Some of the police stations have even been raised to the status of “centres of selection” where the arrest could last up to fifteen days. In Paris area, the famous Centre of Vincennes (CIV) has been the biggest of all and has had a particular role because of its administrative attachment to the Police Prefecture of Paris.
    • L'action des conseillers techniques aux Affaires musulmanes. L'exemple du camp de Thol - Arthur Grosjean p. 15 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Inquiets de voir les camps d'internement se transformer en « séminaires du FLN », les pouvoirs publics mirent en place une action dite « sociale et éducative » confiée à des agents considérés comme des spécialistes des « affaires musulmanes » en raison de leur expérience antérieure dans des territoires maghrébins. Une action qui manqua son but, pour des raisons matérielles mais aussi parce qu'elle reposait sur une conception erronée de l'interné, vu comme un être malléable que seule la terreur du FLN aurait poussé vers le nationalisme.
      Out of fear to see the internment camps being transformed into “seminaries of the FLN”, the French public authorities undertook a so called “social and educational” action. The mission was entrusted to agents considered to be experts in “muslim affairs” because of their former experience in the North African territories. This action failed not only for material reasons but also because it was based on the false conception that the interned persons had been pushed towards nationalism only because of fear of the FLN's terror.
    • Le camp du Larzac, 1959-1962. Entre une politique répressive et le pouvoir du FLN - Jean-Philippe Marcy p. 25 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Fondé sur les rapports des Renseignements généraux à l'intérieur du camp du Larzac, cet article interroge l'idée d'une « cogestion » du camp par le FLN. Ce dernier déploya certes ses propres structures d'encadrement des internés et plaçait ses délégués à l'exercice de diverses tâches. Mais, il s'agissait aussi — surtout ? — de prendre le pouvoir sur les internés, enrôlés dans des mouvements revendicatifs coordonnés avec l'extérieur et soumis à une stricte discipline interne.
      Based on the reports of the Renseignements Généraux (the security branch of the French police force), this paper questions the notion of the co-management of the camp by the FLN, which put in place its own prisoner supervisional structures and enrolled its delegates in different tasks. However, the goal was not co-management only but also (and foremost?) to exert power over the prisoners who were enlisted in protest movements coordinated with the outside world, and submitted to a strict internal discipline.
    • Du point de vue du FLN : les comités de détention dans l'organisation politico-administrative de sa fédération de France (1958-1962) - Linda Amiri p. 33 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article présente la prise en charge des internés, du point de vue du FLN. Sa Fédération de France, appareil de mobilisation de la main d'œuvre algérienne émigrée en territoire ennemi, cherchait à lutter contre l'isolement des enfermés, afin de les garder sous son contrôle et de prolonger, tant dans les prisons que dans les camps, la lutte pour l'indépendance. Dans cette perspective, les familles elles-mêmes constituaient un enjeu et étaient secourues.
      This article presents —from the perspective of the FLN— how the responsibility for supporting the internees was taken. As the Federation of France of the FLN was also a machine of mobilization of the manpower provided by the Algerian emigrants in France, an enemy territory, it also aimed at fighting against the emigrants' isolation in order to keep them under its control and to extend the struggle for independence in the prisons as well as in the camps. In this perspective, the Algerian families themselves were at stake and therefore received assistance.
    • S'évader de SaintMaurice l'Ardoise - Didier Lavrut p. 37 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À partir de la tentative de putsch d'avril 1961, les partisans de l'Algérie française furent aussi soumis à l'internement, notamment au camp de Saint-Maurice l'Ardoise, dans le Gard, qui avait été vidé de ses internés algériens. Leurs conditions de leur détention furent cependant sans comparaison, ne serait-ce qu'en raison de la faiblesse des effectifs. L'existence de plusieurs tentatives d'évasion, dont une aboutit et fit polémique, révèle par ailleurs la mansuétude dont les partisans de l'Algérie française bénéficièrent à Saint-Maurice.
      Since the attempted coup of April 1961, the supporters of French Algeria were also subjected to internment, mainly in the camp of Saint-Maurice l'Ardoise, that had been emptied from its Algerian internees. However, the conditions of their detention could not be compared, if only due to low enrollment. The numerous escape attempts, one of which was successful and therefore controversial, reveals the indulgence shown to the supporters of French Algeria in Saint-Maurice.
  • Regards contemporains : perceptions, dénonciations... mobilisation ?

    • L'interné au camp : "un homme sans défense" - Entretien avec Me De Félice p. 46 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Comme avocat, Jean-Jacques de Félice témoigne de l'ambivalence de l'institution des camps pour les contemporains de la guerre d'indépendance algérienne. Si leur existence était de notoriété publique, ils restaient des lieux impénétrables, notamment pour les avocats, en raison de l'arbitraire qui réglait la procédure d'internement et son exécution. Pour Me de Félice, et à plusieurs titres, le camp était ainsi bien pire que la prison. Il se rendit lui-même au Larzac, toutefois, afin de rendre visite à son « ami et patron » Mourad Oussedik.
      As a lawyer, Jean-Jacques de Félice describes the ambivalence of the institution of the camps for the contemporaries of the Algerian War: their existence was widely known, they remained however impenetrable, mainly for the lawyers, because of the arbitrariness regulating the procedure of internment and its execution. According to Jean-Jacques de Félice, in many ways the camp was worse than the prison. He went himself to Larzac, however, in order to pay visit to his “friend and boss” Mourad Oussedik.
    • Guerre d'Algérie : les camps d'internement à partir des archives de me Jean-Jacques De Félice - Bassirou Barry p. 53 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le fonds des archives de Jean-Jacques de Félice, déposé à la BDIC, permet de reconstituer les engagements de cet avocat, tant dans l'exercice de sa profession que dans ses activités militantes. Pour la guerre d'Algérie, les dossiers de ses clients permettent de reconstituer la complexité des parcours répressifs que pouvaient subir les Algériens arrêtés, entre détention au Centre d'identification de Vincennes, condamnation par la justice et internement dans les centres d'assignation à résidence.
      The archives of Jean-Jacques de Félice, that are entrusted to the BDIC, allow us to reconstitute the commitments of this lawyer, both in the exercise of his profession and in his activism. As far as the Algerian War is concerned, the records of his customers help us to put back together the complex repressive ways that the arrested Algerians could be forced to follow, between the detention in the Centre of Identification of Vincennes, the convictions they had from the Justice and the internment in the camps of house arrest.
    • L'ACNV (Action civique non-violente) et la lutte contre les camps - Tramor Quemeneur p. 57 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les volontaires de l'Action civique non-violente furent totalement isolés dans leurs manifestations (au Larzac, à Thol, à Vincennes, etc.) contre les camps. Tramor Quemeneur analyse les fondements de leur engagement, qui reposait, une quinzaine d'années après la fin de la Seconde Guerre mondiale, sur l'adhésion à des convictions humanistes sans concession, la revendication d'un profond sens moral et la fidélité à la non-violence contre toute forme d'oppression.
      The ACNV (non-violent civic action) was completely isolated in its demonstrations against the camps in Larzac, Thol, Vincennes, etc. Tramor Quemeneur analyses the roots of such a commitment that laid, about fifteen years after the end of the World War Two, to the attachment to the humanist convictions with no concession, the demand for a deep moral sense and the faith to the non-violence against all forms of oppression.
    • Le "camp", paradigme indifférencié de la littérature anticolonialiste ? - Nicolas Hubert p. 64 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Si le « camp » apparaît bien dans la littérature anticolonialiste des années de la guerre d'Algérie, y compris en référence aux camps de la Seconde Guerre mondiale, la spécificité des camps d'internement n'était pas perçue par les contemporains. Réalité mal connue, donc, mais négligée aussi au profit de la dénonciation de la torture ? Pas tout à fait, répond Nicolas Hubert, pour qui les camps furent inclus, comme « partie d'un tout », dans la dénonciation de la guerre.
      If the “camp” is indeed part of the anticolonialist literature of the Algerian War era, referring also to the camps of the World War Two, the distinctive nature of the internment camps was not perceived by the contemporary people. If so, had they been a hardly known reality but also a neglected one compared to the denunciation of torture? Not exactly, according to Nicolas Hubert, according to whom the camps were included, as part of a whole, in the denunciation of the war.
  • Résumés/abstracts - p. 73
  • Bulletin d'abonnement - p. 76