Contenu du sommaire : Politiques linguistiques
Revue | Mots. Les langages du politique |
---|---|
Numéro | no 52, septembre 1997 |
Titre du numéro | Politiques linguistiques |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Politiques linguistiques
- Présentation
- Aménagement" ou "politique" lingistique ? - Jean-Michel Eloy « AMENAGEMENT » OU « POLITIQUE » LINGUISTIQUE ? Une fois explicitées les positions des aménagementistes, est posé le problème des rapports de la politique linguistique et de l'idéologie, puis discutée la dichotomie corpus/status. La critique s'étend au discours officiel sur le corpus du français puis sur son status implicite. Elle met en doute enfin les concepts croisés de francophonie et pluralisme. Toute politique linguistique n'est qu'un chapitre de la science politique.LANGUAGE PLANNING OR LINGUISTIC POLICY ? Language planning in France poses the problem of relations between linguistic policy and ideology, for instance about the status/corpus distinction. The official discourse is brought into question, as well as the concepts of francophony and plurilinguism. Linguistic policy is a chapter of political sciences.
- Les politiques de la langue et la législation linguistique en France (1966-1994) - Michel Chansou LES POLITIQUES DE LA LANGUE ET LA LEGISLATION LINGUISTIQUE EN FRANCE (1966-1994) L'évolution de la législation linguistique en France de 1966 à 1994 reflète diverses idéologies politiques : caractère dirigiste de l'action des commissions de terminologie, inspiration libérale de la loi Bas-Lauriol, retour à une politique volontariste avec la loi Toubon. La censure du Conseil constitutionnel va engager l'action des pouvoirs publics dans une voie nouvelle.LINGUISTIC POLICIES AND LEGISLATION IN FRANCE (1966-1994) The legislation on french language has evolved from 1966 to 1994 and is the reflection of different political ideologies : the State intervention through commissions of terminology, liberal instigation of the Bas-Lauriol law, a way back to interventionism with the Toubon law, a new approach after the censure of Constitutional Council.
- Politiques linguistiques dans l'Espagne contemporaine - Henri Boyer LES POLITIQUES LINGUISTIQUES DE DEUX COMMUNAUTES « HISTORIQUES » D'ESPAGNE : LA CATALOGNE ET LA GALICE La Catalogne et la Galice, communautés autonomes d'Espagne dont la « langue parlée » (catalan, galicien) est co-officielle avec le castillan, sont engagées dans un processus de normalisation linguistique institutionnelle. Ce volontarisme glottopolitique n'a pas manqué d'instaurer une dynamique qui, malgré pesanteurs et résistances, a modifié (inégalement) la configuration sociolinguistique héritée du franquisme.LANGUAGES POLICIES IN CATALONIA AND GAULICIA, TWO HISTORICAL SELF-GOVERNED TERRITORIES IN SPAIN The Catalonian and Galician speak two particular languages which are co-official with Castilian language. These two languages are becoming involved in a process of standardization. In spite of internal difficulties, such a will is modifying sociological reality inherited from franquism.
- Discours sur la langue et histoire espagnole - Juana Ugarte DISCOURS POLITIQUES SUR LA LANGUE EN ESPAGNE Entre une langue universaliste, unifiée, légitimatrice d'actions à venir et des langues particularistes, légitimées par les droits de l'histoire, l'Espagne opère, au fil des siècles, une synthèse de contradictions, d'origine géopolitique, évoluant des latins originels territorialisés à un castillan international, respectueux des idiomes autonomes.POLITICAL DISCOURSE ON LANGUAGES IN SPAIN In the field of languages of Latin origin, Spanish history appears as a synthesis of contradictions, between Castilian and some local languages, which are testimonies of the Past in different autonomie territories while Castilian gives support to Spanish unification and aims to be international.
- Politiques linguistiques en Algérie - Foudil Cheriguen POLITIQUES LINGUISTIQUES EN ALGERIE Au projet de l'Etat algérien jacobin qui tente d'enraciner l'arabe littéral comme seule langue nationale et officielle, s'opposent passivement l'arabe dialectal comme langue très majoritairement parlée, le berbère dont la revendication est liée à l'aspiration à une démocratisation, ainsi que le français, nécessaire parce que perçu comme langue des sciences et des technologies.LINGUISTIC POLICY IN ALGERIA The Algerian State tries to give roots to written Arabie, as a national language. But two native languages clash with this planning : dialectal Arabie, spoken by the big majority of Algerians, and Berber dialects in connection with democratic claim. Speaking french also remains necessary in the field sciences and technology.
- Enseignement, langues et politique au Maghreb - Lamria Chetouani LANGUES DU POUVOIR ET POUVOIRS DE LA PAROLE DANS LES PAYS MAGHREBINS Les textes doctrinaux, comme les discours officiels des décideurs Maghrébins, accordent une légitimité incontestable, dans la vie sociale et scolaire, à la langue du Coran, langue écrite, normée et pratiquée par la seule élite lettrée. N'en est pas pour autant exclue la langue de l'« ex-puissance coloniale » laquelle est en forte concurrence avec elle, à tous les niveaux de la scolarité.LANGUAGES OF POWER AND POWERS OF THE WORDS IN MAGHREB Doctrinal texts and official speeches in Maghreb governing attach a value of social legitimation to Koranic language, which is written, normalized and reserved to an elite. If the other languages in practice are officially ignored, the ex-colonial french still remains in rivality with the « modern arab » at school.
- Politiques et législations linguistiques canadiennes - Joseph G. Turi POLITIQUES ET LEGISLATIONS LINGUISTIQUES CANADIENNES Le Canada est le lieu d'une inflation juridique en matière linguistique, remarquable par son caractère pacifique et démocratique. Mais le rêve d'un Canada officiellement bilingue et sociologiquement multiculturel s'estompe car la politique linguistique québécoise est de plus en plus orientée vers l'unilinguisme français.POLITICS AND LINGUISTIC LAWS IN CANADA Canada is living a legal inflation in the field of language(s). This phenomenon is remarkable because of its democratic and pacific. But the dream of a Canada officially bilingual and sociogically multicultural is far away because of the Quebec language legislation more and more oriented towards the french unilinguism.
- A l'aube du 21e siècle, quelle politique linguistique pour Madagascar ? - Irène Rabenoro, Suzy Rajaonarivo A L'AUBE DU 21E SIECLE, QUELLE POLITIQUE LINGUISTIQUE POUR MADAGASCAR ? Un Etat insulaire en développement se doit de définir une politique linguistique dans le contexte actuel de la mondialisation. Respecter les identités linguistiques et culturelles, rapprocher les diverses composantes de la population et les aider à s'ouvrir sur le monde extérieur, telles sont les grandes lignes de la politique linguistique proposée.ON THE EVE OF THE 21ST CENTURY, WHAT LANGUAGE POLICY FOR MADAGASCAR ? An insular developing State has to define a language policy in the present context of globalization. Respecting linguistic and cultural identities, bringing the various components of the population closer and helping them to open onto the outside world, such are the outlines of the language policy suggested.
Chroniques
- La langue française vue de l'Etat - Bernard Quémada
- La politique linguistique de la Guinée de 1966 à 1984 - Ali Badara Sylla
- Les directives européennes en matière de langues - Claudine Dannequin
- Politiques linguistiques pendant la Révolution française - Marie-Cléménce Perrot
- Jeux et enjeux de francophonie - Corinne Balmette, Maurice Tournier