Contenu du sommaire : Costumes

Revue Clio : Histoires, femmes et société Mir@bel
Numéro no 36, 2012
Titre du numéro Costumes
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Genre, normes et langages du costume - Sophie Cassagnes-Brouquet, Christine Dousset-Seiden p. 7-18 accès libre
  • Beauté, ordre et désordre vestimentaires féminins en Grèce ancienne - Florence Gherchanoc p. 19-42 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Qu'est-ce qu'un costume de femme en Grèce ancienne ? Un costume de séduction ? Un costume rituel ? Quel est son statut ? Le vêtement fait-il la femme et quelle femme ? L'étoffe de tissu en raison de sa qualité (texture, couleur, richesse) et de son agencement est un prolongement du corps et un marqueur visible d'identité. L'article s'interroge dès lors sur les valeurs attachées aux costumes féminins en fonction de l'âge, des contextes (domestique, érotique, rituel, politique) et du rang dans la société, sur les façons dont ceux-ci qualifient les femmes et leurs comportements, et disent finalement la condition féminine comme masculine dans le discours poétique, au théâtre, chez les historiens, dans les lois cultuelles et en images. Le vêtement propose un discours sur soi, sur l'autre, et est source de discours. Doté d'un pouvoir agissant, il énonce aussi bien le kosmos, ornement et ordre, autrement dit la beauté des femmes et du monde, l'eukosmia, que le désordre et le chaos politiques dans les cités grecques durant l'Antiquité.
    How to define women's dress in Ancient Greece? A costume of seduction? A ritual garment? What is its status? Does the costume make the woman and which type of woman? Due to its quality (material, colour, richness) and its fittings, the fabrics texture is the natural continuity of the body and a visible marker of identity. This paper raises issues on the values attached to female costumes according to age and to diverse (domestic, erotic, ritual, political) contexts and depending also on rank. How do they qualify women and their behaviour? What do they finally say about female and male conditions within diverse discurses (poetry, theater, historical discurses, sacred laws, images)? Clothes provide discurses on the people who wear them and on the others, but also by themselves. Acting as power, they speak on kosmos, adornment and order, that is to say on the beauty of women and of world, on eukosmia, as much as on political disorder and chaos in Greek cities during Antiquity.
  • Genre et codes vestimentaires à Rome - Catherine Baroin p. 43-66 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Si les textes juridiques et les usages de la Rome républicaine et impériale établissent un classement entre les vêtements selon le statut (libre/non libre), le sexe et l'âge, certains vêtements apparaissent comme unisexes et, surtout, ce sont la façon de les porter (habitus), les gestes (gestus) et la démarche (incessus) qui leur donnent les connotations masculines ou féminines. Le sens du vêtement est construit par un système d'oppositions (toga pura VS toga praetexta ; toga VS stola, etc.) qui ne fonctionnent qu'en contexte. Ainsi, le vêtement peut caractériser à la fois un statut, un rang (magistrat/non magistrat) et un état (citoyen en deuil, adolescent faisant son apprentissage oratoire, jeune mariée…), plus qu'il n'est l'apanage d'un sexe. En outre, les vêtements et la façon de les porter étant très codifiés, les transgressions ou variations par rapport à ce code sont toujours signifiantes et elles sont l'objet du regard et des commentaires des membres de la société.
    Even if legal texts and practices of the Republican and Imperial Rome establish a ranking between the clothes by status (free/not free), sex and age, some appear as unisex clothing; moreover, that is the way to wear them (habitus), plus gestures (gestus) and walk (incessus) that give them their masculine or feminine connotations. The meaning of the garment is constructed by a system of oppositions (toga pura VS toga praetexta : stola VS toga, etc.) operating only in context. Thus, the garment can characterize both a status, a rank (magistratus/not magistratus) and state (mournin citizen, teenager doing his tirociunim, bride…), much more than gender. In addition, since clothing and ways to wear them are strictly regulated, transgressions or deviations from this code are always meaningful, being the object of the gaze and comments of the society members.
  • Statuts et identités. Les couvre-chefs féminins (Italie centrale, XVe-XVIe siècle) - Maria-Giuseppina MUZZARELLI p. 67-89 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Dans chaque culture et chaque époque parmi les fonctions des couvre-chefs apparaît celle d'élément symbolique et de signalétique. Cette contribution se veut une réflexion sur le couvre-chef féminin comme élément chargé de signifier l'identité : de genre, de religion, mais aussi sociale et donc comme support sémantique de l'appartenance. Ce qui sera fait en examinant en particulier les prescriptions relatives aux couvre-chefs dans les lois édictées dans deux régions de l'Italie centrale à la fin du Moyen Âge et au début de l'époque moderne. Les interprétations de l'obligation imposées aux femmes par un passage de saint Paul (1 Cor. 11,3) mais aussi les lois civiques qui les obligent à garder toujours la tête couverte à l'Église et dans les rues de la cité procurent diverses informations. Elles montrent la volonté des législateurs de discipliner la société urbaine et d'obtenir des avantages de la désobéissance à ces règles, mais aussi la résistance opposée par une partie des femmes et, plus généralement, la force du phénomène de la mode.
    In every culture and era among the functions of headgear is that of acting as a symbol and as a sign. In this paper we will reason about women's headgear as an element able to textualize identity: gender, religious and social membership as well as its semantic support. This will be done by examining, in particular, the information relating to caps contained in the sumptuary laws enacted in two areas of central Italy in the Late Medieval and Early Modern eras. The interpretation of the obligation imposed upon women by a passage of St. Paul (1 Cor. 11.3) but also by the civic laws that obliged them to always have their heads covered in church and in the streets offer us different informations. These relate to the intentions of legislators to regulate the civic society and to obtain advantages from disobedience of the rules but also the resistance put up by women and, in general, the strength of the phenomenon of fashion.
  • De la soie au drap : la scénographie de la vêture au Carmel (France, XVIIe-XVIIIe siècle) - Christine Aribaud p. 91-108 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Le propos de l'article est l'analyse de la cérémonie de la prise d'habit au sein de l'Ordre Notre-Dame du Mont-Carmel aux XVIIe et XVIIIe siècles. À partir des sources normatives, picturales et hagiographiques, cette cérémonie est détaillée, notamment la scénographie de l'avant/après, gommant toute marque féminine (présence de cheveux, soins pour un teint pâle, vêtement ajusté, usage de soieries, de bijoux, etc.). Certaines pratiques témoignent de la mise en impatience de ce passage de la soie au drap, qui se traduit par des prises d'habit clandestines, prématurées ou des portraits de mondaines usurpatrices en habit de carmélites. Il est vrai que le modèle absolu de La Madeleine, compte tenu des origines le plus souvent princières des postulantes, n'est pas étranger au prestige de la métamorphose. Réalité et construction représentative permettent de montrer comment le Carmel s'est approprié une cérémonie, qui, dans le contexte compétitif entre les ordres de la liturgie tridentine, valorise la femme, par le biais de la moniale, affranchie des attributs de son sexe. Mais surtout, la vêture a su rendre spectaculaire et désirable ce qui a priori ne l'est pas, la pauvreté et la pénitence du corps et de ses attributs, dans le but avoué du recrutement de nouvelles postulantes. De la rivalité entre drap et soie, le vainqueur n'est pas forcément celui que l'on croit.
    The paper presents the analysis of the ceremony of taking the cloth in the Ordre Notre-Dame du Mont-Carmel in the xviith-xviiith centuries. This ceremony is detailed on the basis of normative, pictorial and hagiographic sources, in particular the scenography of the before/after, erasing any feminine mark (presence of hair, care for a pale complexion, adjusted garment, an use of silk, jewels, etc.). Some practices testify of the stake in impatience of this passage of the silk in the twill, which is translated by secret, premature grips of the veil or the portraits of usurping women of the good society in Carmelites' dress. It is true that the absolute model of the Madeleine, considering the mostly princely origins of the applicants, is not foreign in the prestige of the metamorphosis. Reality and representative construction allow to show how the Carmel appropriated a ceremony, which, in the competitive context between the orders of the tridentine liturgy, values the woman, by the way of the nun, emancipated from her gender attributes. But especially, the clothing knew how to make spectacular and desirable what is not a priori, the poverty and the punishment of the body and its attributes, in the purpose admitted to the recruitment of new applicants. Of the rivalry between twill and silk, the winner is not necessarily the one that we believe.
  • L'uniforme militaire au xixe siècle : une fabrique du masculin - Odile Roynette p. 109-128 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Au cours du xixe siècle, porter l'uniforme est devenu un élément constitutif de l'identité militaire, particulièrement en France où le service militaire s'est progressivement universalisé à la veille de la Première Guerre mondiale. Objet matériel doté de fonctions symboliques, l'uniforme introduit l'historien au cœur du fonctionnement d'un milieu social qui est alors l'un des laboratoires de la masculinité. Décrit, critiqué, modifié par les médecins militaires soucieux de fonctionnalité et de bien-être, il donne à voir un corps qui demeure cependant largement façonné, redressé par une armature de tissu dissimulant une réalité beaucoup moins idéale. Son port est le fruit d'un long apprentissage qui agrège le jeune soldat à la communauté masculine qui l'entoure. Offert au regard d'autrui, à celui des femmes tout particulièrement, il construit une identité masculine en quête de reconnaissance et se trouve situé, par conséquent, au cœur des processus de construction de la différence sexuée.
    During the nineteenth century, wearing the uniform became a component of military identity, particularly in France where military service has gradually universalized on the eve of First World War. Physical object endowed with symbolic functions, the uniform introduced the historian at the heart of a social environment, which is one of the laboratories of masculinity. Described, criticized, amended by the medical officers concerned with functionality and comfort, it gives a body to see who remains largely shaped, rectified by a reinforcement fabric concealing a reality much less ideal. Its port is the result of a long learning that aggregates the young soldier to the male community that surrounds him. Offered to the gaze of others, that of women particularly, it constructs a masculine identity in search of recognition and is located therefore at the heart of the construction process of the gender difference.
  • Le sari à l'européenne. Vêtement et militantisme en Inde coloniale - Arundhati Virmani p. 129-152 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Dans le cadre des luttes pour l'indépendance en Inde (1890-1940) et du renouvellement des normes de la mode féminine en Europe, des Anglaises telles Annie Besant, Margaret Noble, Madeleine Slade quittent à leur arrivée en Inde leurs robes traditionnelles pour des habits qui réélaborent des éléments empruntés à la culture indienne. Les pratiques vestimentaires témoignent, particulièrement dans le contexte anticolonial, d'un enjeu crucial tant pour les autorités britanniques que pour les Indiens. Tandis qu'Indiens et Indiennes modifient leurs habits en réponse aux pressions des codes vestimentaires coloniaux, ces « saris européanisés » affirment publiquement à la fois leur sentiment politique anti-impérialiste et un programme national et social pour les Indiens sous-tendu par une forte dimension féminine. Ils fonctionnent comme un lieu de négociation des relations coloniales par la contestation ouverte des notions impérialistes de domesticité et l'introduction de nouvelles formes de sociabilités politiques.
    In the context of the Indian nationalist struggles (1890s-1940s) and women's dress reform in Europe, British women like Annie Besant, Margaret Noble, Madeleine Slade on their arrival in India abandoned their traditional western dresses for costumes that reworked elements borrowed from Indian culture. Clothing practices, particularly in the colonial context, represented an important stake, both for the British authorities and for the Indians. While Indian men and women adjusted their clothes in response to pressure from colonialist sartorial conventions, these “europeanized saris” publicly affirmed both their anti-imperial political sentiment and a national, social program for Indians with strong feminist dimensions. They functioned as a site for negotiating colonial relations, openly contesting imperial notions of domesticity and introducing new forms of political sociability.
  • Regards complémentaires

    • Prestiges de l'uniforme. Policiers et gendarmes dans la France du XIXe siècle - Arnaud-Dominique Houte p. 153-165 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En expliquant comment les forces de l'ordre se dotent d'uniformes spécifiques au cours du XIXe siècle, il s'agit de comprendre la signification de cet objet. Au-delà de l'utilité pratique du costume, qui peut faire débat, policiers et gendarmes affichent une prestance militaire qui renforce leur prestige. Mais ils montrent aussi qu'ils travaillent en toute transparence, en assumant leurs actes et en se plaçant au service du public. Ils prouvent enfin leur valeur en engageant des dépenses vestimentaires qui deviennent un gage de respectabilité. S'il constitue un enjeu symbolique fort, l'uniforme évolue dans le sens d'une plus grande simplicité fonctionnelle au cours du XIXe siècle, s'adaptant dans une certaine mesure à la mode masculine.
      By explaining how french polices get equipped of distinctive uniforms during 19th century, it is question to analyze the meaning of this object. Beyond the practical utility of that suit, which is not obvious, policemen and gendarmes show a military imposing presence which strengthens their prestige. They also prove that they work with full transparency, by assuming their acts and by taking place in the service of the public. They finally demonstrate their value by undertaking clothes expenditures which become a proof of respectability. Even if it is still a symbolic stake, the uniform simplifies itself during 19th century. It is adapted to the transformations of the men's fashion.
    • La jupe rouge de l'héritière. Un costume « traditionnel » de la vallée d'Ossau - Marlène Albert-Llorca, Bénédicte Bonnemason p. 167-181 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au centre des fêtes patronales de la haute vallée d'Ossau, celles de Laruns et Bielle plus particulièrement, forment une manifestation que le visiteur est tenté de qualifier de folklorique : des danses traditionnelles, exécutées sur la place centrale par des hommes et des femmes vêtus d'un costume également traditionnel. Ce costume, particulièrement celui des femmes, est très valorisé localement. Le but de cet article est de comprendre les raisons de cette valorisation. On y montre que le processus de folklorisation des coutumes de la vallée, qui commence dès le milieu du XIXe siècle et a été une des conditions de leur conservation, n'a pas ôté tout sens social au costume de fête : les femmes, ou une partie d'entre elles, ne le mettent pas seulement pour offrir un beau spectacle aux touristes venus voir les danses ossaloises mais parce qu'il cristallise l'histoire familiale et locale. La jupe rouge témoignerait ainsi du statut privilégié des femmes dans le passé de la société ossaloise.
      At the centrer of the feasts of the patron saints of the upper Ossau Valley, those of Laruns and Bielle in particular, we find a spectacle which the visitor is tempted to qualify as folkloristic, performed in the central square by men and women clad in traditional dress. This costume, and especially that of the women, is highly valorized locally. This article aims at understanding the reasons for this valorization. Its shows how the folklorization of the dress of the valley, a process which started by the middle of the nineteenth century and which has been a condition for its survival, has, nevertheless, not robbed the festive costume of its social meaning: the women, or at least part of them, put it on not just to mount a beautiful spectacle for the tourists who come to see the dances of the Ossau valley, but also because it pinpoints their local and familial history. Thus the red skirt bears witness to the privileged status of women in the society of the past.
  • Documents

    • Les ceintures de l'âge du Fer en Champagne : genre et archéologie - Chloé Belard p. 183-190 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Pour appréhender le costume en archéologie protohistorique européenne, il faut le plus souvent se satisfaire des accessoires vestimentaires métalliques conservés dans les sépultures, tels que les fibules et les éléments de ceinture. Cette nature instable des vestiges limite notre compréhension de l'implication du costume dans la construction sociale des différences entre les individus des ensembles funéraires. Néanmoins, l'examen des éléments métalliques de ceinture permet d'avoir une image dynamique de l'emploi de ces objets dans la représentation et la création de ces différences, qui ne reposent pas nécessairement sur une dualité entre des ensembles sépulcraux dits « masculins » ou « féminins ». La ceinture doit être investie d'une signification symbolique particulière pour devenir un objet participant à la structuration des différences entre les genres.
      In European protohistoric archaeology, we have generally only metallic clothing accessories preserved in graves, such as fibulas and pieces of belts, to deal with funerary costumes. This unstable nature of archaeological remains limits our understanding of the involvement of costume in the construction of differences between the discernible genders in funerary assemblages. Nevertheless, the study of the metallic pieces of belt, for instance, allows a dynamic image of the use of these artifacts in the representation and the creation of these differences, which do not be based inevitably on a “male/female” duality of funerary assemblages. The belt should be invested in a particular symbolic meaning to become a carrying and participating grave good in the structuring of gender differences.
    • Ahora que Estas Pelona. Frida Kahlo : l'Ambigüité du genre - Julie Crenn p. 191-201 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À travers l'analyse d'une œuvre de Frida Kahlo, Autorretrato con Pelo Cortado (« Autoportrait aux Cheveux Coupés »), datée de 1940, nous nous proposons d'extraire la réflexion féministe de l'artiste sur le genre et l'ambiguïté sexuelle. Avec ses nombreux autoportraits, l'artiste nous a livré une fine analyse du statut et de la condition des femmes de son époque. En tant que femme artiste et femme d'artiste, Kahlo a toute sa vie cherché sa place socialement et professionnellement. Elle a mené une œuvre dichotomique et pertinente quant aux relations hommes-femmes. Son visage et son corps sont progressivement devenus les instruments de sa critique. Autorretrato con Pelo Cortado atteint un haut degré critique, l'œuvre joue sur les complexités de la personnalité de Kahlo. En cela, elle nous apparaît être une œuvre manifeste reflétant la résistance de l'artiste face aux lois patriarcales du Mexique des années 1930-1950.
      Through the analysis of a painting of Frida Kahlo, Autorretrato con Pelo Cortado (« Self-portrait with Cut Hair »), dated from 1940, we suggest extracting the feminist reflection of the artist on gender and the sexual ambiguities. With her numerous self-portraits, the artist delivered us a fine analysis of the status and the condition of the women of her time. As a woman artist and a woman married to an artist, Kahlo has all her life looked after her place socially and professionally. She led a dichotomous and relevant work as for the gender relations. The face and its body gradually became the instruments of her criticism. Autorretrato Con Pelo Cortado reaches a high critical degree, the work plays on the complexities of the personality of Kahlo. In it, it appears to us to be an obvious work reflecting the resistance of the artist in front of patriarchal laws of Mexico in the years 1930-1950.
  • Témoignage

  • Varia

    • « La sportive française » entre Révolution nationale et commandement allemand - Fatia Terfous p. 209-234 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article s'intéresse à la question de la politique sportive en faveur des femmes sous le régime de Vichy et aux obstacles qui ont empêché sa mise en œuvre. Si la plupart des études sur le sport féminin au cours de cette période sont consacrés à l'action de Marie-Thérèse Eyquem, alors directrice du sport féminin au sein du Commissariat général à l'Éducation générale et aux Sports, cette étude adopte une démarche qui veut éclairer, à partir de deux indicateurs (équipement sportif, formation des cadres) et à l'échelle des départements du Nord et du Pas-de-Calais, les réactions des acteurs et leurs degrés d'adhésion par rapport à la politique sportive de Vichy.
      This article is devoted to sports policy for women under the Vichy regime and the obstacles that have prevented its realization. While most studies on women's sports during this period are focused on the action of Marie-Thérèse Eyquem, then director of women's sport in the Commissariat général à l'Éducation générale et aux Sports, this study adopts a way who wish to light, from two indicators (sports equipment, staff training) and across the departments of Nord and Pas-de-Calais, the reactions of actors and their degrees of adherence compared with the sports policy Vichy.
    • Espace urbain et espace domestique : la représentation des femmes dans la peinture vénitienne du XVIe siècle - Fabien Lacouture p. 235-257 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Contrairement à ce qu'ont affirmé un certain nombre d'historiens et d'historiennes, les femmes ont une place dans l'espace social vénitien aux XVe et XVIe siècles. Elles appartiennent à l'espace domestique, mais elles sont aussi présentes à l'extérieur, dans les rues et sur les places. Cette étude s'appuie sur des sources picturales pour discuter la présence féminine dans l'espace extérieur et l'espace domestique vénitiens. Peintes par des artistes masculins, elles sont représentées selon des codes bien précis dans l'espace extérieur, souvent à l'image de la Vierge Marie ou d'autres figures saintes. Mais nous verrons également que l'incursion des peintres au sein des case venetiane, qui entraîne une manière plus réaliste de représenter la figure féminine et leur offre une plus grande visibilité, leur permet de gagner une certaine liberté de mouvement, parfois au détriment de leur réputation.
      Unlike what claimed many historians, women had an existence in the venetian social space in the xvth and xvith centuries. They belong to the domestic space, but they can also be seen in the outside, in the streets and on the squares. This study leans on pictural evidences to discuss the actual women's presence in the venetian outside and domestic spaces. Painted by male artists, they are actually represented according to drastic codes when they are in the outside world, and they can often be plastically compared to Virgin Mary or others female saints. But we will also pinpoint that the painters' incursion within the case venetiane, which conveys a more realistic manner to represent the feminine figure and offer them a larger visibility, allows the women to win a certain freedom of mouvement, sometimes to the detriment of their reputation.
  • In memoriam

  • Clio a lu

  • Compléments en ligne : Clio a lu

  • Clio a reçu

  • Cahier d'illustrations accès libre