Contenu du sommaire : Linguistique de terrain sur langues en danger : locuteurs et linguistes
Revue | Faits de langues |
---|---|
Numéro | No 35-36, 2010 |
Titre du numéro | Linguistique de terrain sur langues en danger : locuteurs et linguistes |
Linguistique de terrain sur langues en danger : locuteurs et linguistes. Directeurs scientifiques : Colette Grinevald et Michel Bert
- Hommage à Naima Louali (1961-2005) - Dugoujon J.M., Grinevald C. p. 5-6
- Préface : Vie et mort des langues - Hagège C. p. 7-9
- Présentation générale - Grinevald C. p. 11-22
- Langues en danger : le phénomène et la réponse des linguistes - Grinevald C., Costa J. p. 23-37
- Quarante ans de perspective sur deux langues en danger : le jakaltek popti' du Guatemala et le rama du Nicaragua - Grinevald C. p. 39-78
- Qui parle une langue en danger ? Locuteurs du francoprovençal et de l'occitan en Rhône-Alpes, France - Bert M. p. 79-115
- Proposition de typologie des locuteurs de LED - Bert M., Grinevald C. p. 117-132
- Linguistique de terrain sur deux langues en danger : locuteurs et méthodes - Grinevald C. p. 133-177
- Merci aux derniers locuteurs pour leur précieuse contribution (pomo central, Californie) - Mithun M. p. 179-187
- Les embûches de la documentation. Aspirations et réalités (gaélique écossais, Highlands d'Ecosse) - Dorian N. p. 189-204
- Des "derniers" locuteurs aux "néo"-locuteurs : revitalisation linguistique en Europe - Costa J. p. 205-223
- Chez les "Yuhup", nomades de Colombie - Ospina Bozzi A.M. p. 225-253
- Dialectes en danger : les derniers locuteurs du mojeño javeriano de Bolivie - Rose F. p. 255-264
- Documentation du reyesano de Bolivie : portraits des derniers locuteurs - Guillaume A. p. 265-286
- Travail de documentation d'une langue en danger : le huastèque de San Francisco (Mexique) - Kondic A. p. 287-302
- Quand les Tsachila (Equateur) eux-mêmes documentent leur langue et leur culture - Dickinson C. p. 303-322
- Derniers locuteurs et revitalisation des langues indiennes de l'Oregon - DeLancey S. p. 323-333
- Le símákonde des communautés d'origine mozambicaine en Tanzanie : entre conservatisme linguistique et échec de la transmission - Manus S. p. 335-361
- Perte de vitalité du jóola banjal (Sénégal) : révélations d'un linguiste locuteur - Bassène A.C. p. 363-371
- En quête du locuteur baka idéal au Nord Gabon - Paulin P. p. 373-386
- Le "Dictionnaire" de la langue geviya au Gabon - Van der Veen L.J. p. 387-399
- Enquête auprès d'un locuteur du Gisir (Gabon) à Lyon : réflexion sur l'origine de la variation - Gelas H. p. 401-412
- Une famille, deux pays, trois langues : une famille immigrante berbère à Lyon - Vincent-Falquet R. p. 413-428
- Itinéraires d'une apprentie : en route vers les Stieng (Cambodge) - Bon N. p. 429-442
- La parole sifflée dans le monde : variété des locuteurs et de leurs pratiques - Meyer J. p. 443-467
- Postface : Cadre institutionnel, Financements, Remerciements, Sitographie - Grinevald C. p. 469-478
- Annexes : Evaluation de la vitalité des langues selon les critères UNESCO / Etudes de cas - p. 479-494