Contenu du sommaire

Revue Journal de la Société des Océanistes Mir@bel
Numéro no 116, 2003
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Varia

    • La Polynésie française à la recherche de son identité - Gilles Blanchet p. 3-12 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article s'interroge sur la montée des revendications d'identité et des recompositions identitaires en Polynésie française, un territoire d'outre-mer qui vient de connaître des turbulences et semble aujourd'hui à la croisée des chemins avec un amoindrissement de l'emprise de l'État et un renforcement du pouvoir des autorités territoriales. La suspension des expériences nucléaires en 1992 et leur arrêt définitif en 1996 ont donné lieu à une série de négociations entre les autorités territoriales et nationales en vue d'atténuer les conséquences d'une mesure qui prive le territoire de sa principale source de revenus. Elles ont tour à tour débouché sur une loi d'orientation, un Pacte de Progrès, un statut d'autonomie renforcée et un Programme stratégique aux termes desquels l'État s'engage à verser au Territoire des compensations financières pendant dix ans.  Tous ces changements ont transformé les rapports entre la métropole et le Territoire et modifié les relations entre Tahiti et les autres îles. Ils ont parallèlement engendré au sein de la population une crise d'identité et une recherche de racines qui se poursuivent aujourd'hui. C'est cette évolution qu'aborde cet article qui considère la notion d'identité moins comme une donnée et un substrat culturel primordial que comme le fruit provisoire de stratégies conduites par des agents déterminés.
      This paper looks at identity problems in French Polynesia, an overseas territory confronted with crucial changes after French government's decision to stop nuclear testing in Tuamotu archipelago. Nuclear experiments which started in the mid-sixties have ended for good in 1996 after a three years' moratorium and an ultimate range of tests. Then, to prepare the after-CEP period, national and territorial authorities launched negotiations which lead onto an orientation law and a strategic program attesting French commitment to the territory and ensuring him important financial compensations for the next ten years. As for French Polynesia authorities, they engaged themselves to allocate the money to productive activities in order to reduce dependency from the mother country. Concomitantly, a new status was elaborated giving greater autonomy to the Territory and enabling him to develop relations with other countries on the regional and international scene. All these changes associated with difficult times have locally generated an identiy crisis and a search for roots which is still going on. They have also opened onto a new pattern of relationship between the Territory and the mother country as well as between Tahiti and outer islands. The trend is particularly strong in remote islands which have been durably kept out of development policies and financial support all along the past years. This paper is committed to these topics and looks at identity not as a fixed cultural feature but as a complex and evolutive process set up by well identified agents.
    • Ciel d'îles - Marie-Françoise Peteuil p. 13-24 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Tout en soulignant les rapports existant en Polynésie entre la navigation et les étoiles (comme la boussole stellaire et l'etak), cet article tente de mettre en évidence d'autres liens, tissés entre les astres et les îles, les astres et les voyages, les astres et le temps, entre les noms des étoiles, les héros et la toponymie.
      This paper focusses on the links found in Polynesia between navigation and the stars (such as the star compass and etak). It also attempts to show other links, such as those existing between stars and islands, stars and sea travels, stars and time, between the names of the stars, heroes and toponymy.
    • Le développement de la représentation de l'espace à Tahiti : variabilité du côté mer et du côté montagne - Bertrand Troadec p. 25-37 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Des travaux récents, d'inspiration anthropologique et linguistique, ont montré que le développement des systèmes de représentation de l'espace serait soumis à un « relativisme linguistique modéré ». Il s'ensuivrait la possibilité d'une « inversion des stades classiques du développement » dans certaines cultures. Cette interprétation pose le délicat problème de l'inférence d'une compétence cognitive supposée être « dans la tête » des sujets à partir des performances observées (action ou langage, ou les deux). En effet, évoquer un relativisme linguistique « modéré » sur la base d'une inversion « radicale » des étapes connues de l'ontogenèse n'apparaît pas épistémologiquement satisfaisant. L'hypothèse que l'on se propose de mettre à l'épreuve des faits est qu'il ne s'agit pas d'une inversion des stades classiques de développement mais qu'un héritage historique et culturel particulier produit, de nos jours, des modalités de représentation de l'espace « inédites » (au moins, pour un chercheur occidental), dont les étapes du développement restent à décrire. Cette hypothèse est discutée par la présentation et l'analyse de données recueillies auprès d'un échantillon d'enfants tahitiens à qui l'on a fait passer deux épreuves relatives à l'orientation spatiale d'objets (Polynésie, Océanie).
      Recent research, in anthropology and linguistics, showed that the development of children's spatial representation is bound by a « moderate linguistic relativism ». This leads to the possibility of a reversal of traditional stages of cognitive development in some cultures. The main question is how to infer cognitive competence from observed performance (i.e. action and/or language), competence which is unobservable and supposed to be « in the head » of subjects. Indeed, the evocation of moderate linguistic relativism as the basis of a reversal of known ontogenetic stages does not appear satisfactory from an epistemological point of view. We propose that traditional (i.e.Western) ontogenetic stages are not being reversed but rather that a historical and cultural heritage produces, nowadays, new kinds of spatial representation. The stages of their development remain to be described by developmental psychologists. This assumption is discussed in the light of recent data obtained from two spatial orientation tasks realized with two samples of Polynesian children (Tahiti and Moorea, French Polynesia, Oceania).
    • Continuité des rites : le nombril des églises et le placenta des hommes en Polynésie orientale - Bruno Saura p. 39-52 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le rituel chrétien de pose de la première pierre d'une église ou d'un temple revêt en Polynésie orientale une importance symbolique particulière. Il répond en écho à deux traditions autochtones de fondation : l'enterrement du placenta d'un nouveau-né ainsi que la conservation de son cordon ombilical. Cette mise en perspective n'est pas simplement le fait de l'observateur extérieur. Il existe en effet, pour ceux qui les vivent, des correspondances entre ces rites. Bien qu'appartenant à des séquences indépendantes, ils s'influencent réciproquement, se répondant tant dans leur logique que par la nature des objets qu'ils engagent en commun.
      The Christian ritual constisting in laying the foundation stone of a temple or a church bears in Eastern Polynesia a deep symbolic signification. As a matter of fact, it echos back two autochtoneous traditions of foundation still very observed, the burial of the infant's placenta, and the conservation of its umbilical cord. These correspondances are not only a really for the analyst : as will be shown in this article, the rituals do interfere mutually, both in their logic and through the objects involved in its accomplishment.
    • Victor, « l'enfant des vieux » de l'île de Maré (Nouvelle-Calédonie) - Yoram Mouchenik p. 53-64 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      « L'enfant des vieux » représente une catégorie étiologique qui, à l'instar d'une nosographie psychiatrique, possède un certain nombre de caractéristiques spécifiques. Sur l'île de Maré, les interactions du psychologue clinicien avec la famille de Victor, « l'enfant des vieux » polyhandicapé, mettent en relief les représentations culturelles et anthropologiques qui guident le clinicien dans la compréhension des logiques sociales et subjectives sous-jacentes. La complémentarité des aspects psychologiques et anthropologiques souligne la fécondité des approches transculturelles où l'exploration des représentations culturelles, de l'organisation sociale et de la cosmogonie fait partie de la relation clinique et est un puissant facteur d'alliance thérapeutique.
      « The elder's child » is an etiologic category which as a psychiatric nosography owns specific features. On the Mare island (Loyalty archipelago), the relations of the psychologist with Victor's family, the polyhandicaped elder child, show cultural and anthropological aspects driving the clinician toward the underlying social and subjective meaning. Psychological and anthropological aspects are complementary within a transcultural approach where investigating cultural items, social organisation and cosmogony are part of the clinical interaction and a strong tool for therapeutic alliance.
    • Heinrich Küper : le Blanc dont on parle à mi-voix (Gupuna, Santa Ana, sud-est des îles Salomon) - Sandra Revolon p. 65-75 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Entre le milieu des années 1910 et 1950, l'année où il mourut, Heinrich Küper, déserteur et aventurier allemand, vécut à Gupuna, un village de l'île de Santa Ana, au sud-est de l'archipel des îles Salomon. Conjuguant une attitude autoritaire, parfois violente, à un sens du commerce et à une connaissance fine de la culture et des représentations locales du pouvoir, il devint au fil des années un leader respecté par l'ensemble des habitants. Principalement ethnographique, cet article retrace l'histoire peu ordinaire de cet ancien militaire et expose les circonstances dans lesquelles il accéda au statut d'arafa, de « grand » au sein d'une communauté mélanésienne. Il s'interroge aussi sur l'héritage laissé par Küper qui, plus de trente années durant, fut le vecteur d'idées et de pratiques nouvelles, sur la configuration sociale et symbolique de ce village.
      Between the mid 1910's and 1950, the year of his death, HeinrichKüper, German deserter and adventurer, lived in Gupuna, a village on the island of Santa Ana, in the south east of the Solomon Islands. Combining an authoritarian, sometimes violent, style with a trade spirit and a highly refined knowledge of local culture and representations of power, he became over the years a leader well respected by the inhabitants. Mainly ethnographical, this article traces the uncommon history of this former military and reveals how he acceded to the status of arafa and became a figure of authority within a Melanesian community. The article also discusses the heritage left by Küper who, during more than thirty years, generated and inspired ideas and new practices influencing the social and symbolic configuration of this village.
    • L'étrange voyage d'une peinture du Sépik : de Kinakatem à Paris - Christian Coiffier p. 77-97 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Une exceptionnelle peinture biwat, photographiée en 1932 par Margaret Mead, a été achetée en 1935, à Rabaul, à mille kilomètres de son lieu d'origine, par les membres de l'expédition de la Korrigane. Les troisquarts de cette peinture très remarquable ont été conservés durant plus de soixante ans au musée de l'Homme alors que le quart restant est demeuré dans une collection privée. L'exposition « Le voyage de la Korrigane dans les mers du Sud » au musée de l'Homme (2001-2003) a donné l'occasion de reconstituer cet ensemble pictural et d'engager un processus de restauration de ce très rare témoignage du patrimoine artistique du peuple biwat de Papouasie Nouvelle-Guinée. Ce remarquable ensemble représente une oeuvre phare du futur musée du quai Branly.
      This exceptional Biwat painting, photographied in its totality by Margaret Mead in 1932, was bought in 1935 at Rabaul, a thousand kilometers from its place of origin, by members of the Korrigane expedition. Three quarters of the original painting were kept for fifty years at the Musée de l'Homme while one-quarter became part of the private collection. The Korrigane show (2001-03) at the Musée de l'Homme was the occasion to put together all four parts of the painting and to restore this rare exemple of the artistic heritage of the Biwat people. This painting will be exhibited in Paris in the new Musée du Quai Branly.
  • Varia

  • Varia

  • Varia