Contenu du sommaire : Intégration régionale des territoires français dans le Pacifique Sud
Revue | Journal de la Société des Océanistes |
---|---|
Numéro | no 140, 2015 |
Titre du numéro | Intégration régionale des territoires français dans le Pacifique Sud |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Dossier Intégration régionale des territoires français dans le Pacifique Sud
- Horizons régionaux et variations océaniennes des territoires français - Rudy Bessard, Nathalie Mrgudovic p. 5-20
- Regional Horizons and Oceania variations in French overseas territories - Rudy Bessard, Nathalie Mrgudovic p. 6-20
- Quelle association ue/ptom à l'horizon 2014/2020 ? Le cas du Pacifique Sud - Rémy Louis Budoc p. 21-38 La dernière décision d'association d'Outre-mer (dao) liant les collectivités françaises du Pacifique Sud à l'Europe a été adoptée le 23 novembre 2013. Elle s'articule autour de deux axes : la promotion du développement économique et social des pays et territoires d'Outre-mer (ptom) ; l'approfondissement de leurs relations avec l'Europe dans le cadre d'une approche modernisée. Les changements induits par cette récente dao appellent un certain nombre de questions et méritent un éclairage précis sur le renforcement de la coopération régionale entre les ptom et les États acp (Afrique-Caraïbe-Pacifique), l'éligibilité des ptom aux programmes horizontaux de l'Union ayant un impact réel sur l'intégration régionale dans le Pacifique Sud et la place de ces territoires au sein des organisations régionales de coopération au regard, notamment de leurs liens avec l'Europe.The last “overseas association decision” (oad) which binder French authorities from South Pacific to Europe, was adopted on November, 23 rd, 2013. It revolves around two axes: promoting oct's economic and social development; deepening oct's relations with Europe as part of a modernized approach. This recent oad and the changes that come with it, call for a number of questions and deserve a precise focus on: reinforcing regional cooperation between the overseas countries and territories (oct) and the African, Caribbean and Pacific Group of States (acp); oct's eligibility to eu's horizontal programs with a real impact on South Pacific's regional integration; the territories' part within regional cooperation organizations, regarding their links with Europe.
- Rhétorique et réalité : les collectivités françaises et leurs voisins du Pacifique Sud - Denise Fisher p. 39-48 Les dirigeants français ont engagé une politique d'insertion des collectivités ultramarines dans leurs environnements régionaux. Dans le Pacifique Sud, la France a fait des progrès solides en assurant la participation officielle de ses collectivités dans la gamme d'organisations régionales, dans la coopération régionale de défense, et en soutenant les collaborations plus officieuses, telles que culturelles et sportives. La France a également stimulé l'intérêt de l'Union européenne pour la région. Mais il reste encore beaucoup à faire. Plusieurs aspects de cette politique freinent plutôt qu'ils ne renforcent l'insertion des collectivités dans leur région. En même temps la France n'est pas encore au bout des processus qu'elle a mis en place pour répondre aux demandes des indépendantistes et des autonomistes en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française. L'insertion et l'acceptation régionales de ses collectivités exigent la résolution réussie de ces questions.French leaders have declared a policy of integration of their overseas territories into their respective regions. In the Pacific, France has made solid progress in encouraging the official participation of its entities in the range of regional organisations, regional defence cooperation, and informally through sporting and cultural events. France has also led European Union engagement in the region. But a lot more needs to be done. Many aspects of France's integration policy work more to separate their collectivities from the region rather than to strengthen their regional integration. At the same time, France has not yet finalised the processes put in place to respond to those seeking autonomy and independence in New Caledonia and French Polynesia. Full regional integration and acceptance of its collectivities requires successful resolution of these issues.
- Rebuild or reform: regional and subregional architecture in the Pacific island region - Tess Newton Cain p. 49-58 Afin de comprendre l'état actuel de l'architecture régionale dans le Pacifique, il est nécessaire d'en évaluer la nature historique, culturelle, économique et politique. De récentes initiatives régionales, telles que le dernier rapport sur le plan Pacifique (2013) ont une fois de plus soulevé la question de ce que les organisations régionales devraient et peuvent faire pour renforcer le développement des États insulaires du Pacifique (eip). Parallèlement, nous assistons à l'émergence d'un subrégionalisme focalisé sur les questions politiques et économiques, tout particulièrement en Mélanésie. Cet article considère l'impact que le développement du sub-régionalisme a eu sur le projet régionaliste dans son ensemble et envisage les évolutions à venir.To understand the current state of regional architecture in the Pacific requires an historical assessment of cultural, economic and political imperatives. Recent region-wide initiatives such as the review of the Pacific Plan (2013) have raised once again questions of what regional organizations should and can do to further development in Pacific Island Countries (pic). Concurrently, we have seen the rise of sub-regionalism as a focus of economic and political activity, most notably in Melanesia. This paper considers the impact of the rise of sub-regionalism on the regionalism project overall to date and posits what might arise in the future.
- Le groupe du Fer de Lance mélanésien face à ses défis - Nathalie Mrgudovic p. 59-74 Cet article examine la complexité du processus d'intégration régionale en Océanie à travers le cas du groupe du Fer de Lance mélanésien (gflm). L'émergence de cette structure subrégionale en 1988 avait pour but d'affirmer la spécificité mélanésienne au cœur du Pacifique Sud. Or, en vingt-cinq années d'existence, le Fer de Lance ne semble pas avoir pleinement réalisé tous les objectifs qu'il s'était initialement fixés. Ses ambitions, politiques en particulier, ne sont qu'en partie réalisées. Quant à la récente présidence fidjienne du Fer de Lance, elle a tenté de donner une nouvelle stature régionale au groupe, mais y est-elle parvenue ? Cet article analyse les défis politiques, intérieurs et extérieurs, que le gflm rencontre depuis sa création et considère ceux qui lui restent à relever.This paper examines the complexities of regional integration in Oceania through the case study of the Melanesian Spearhead Group (msg). The emergence of a new subregional structure in 1988 aimed to support the development of the Melanesian identity within the South Pacific. However, after twenty-five years of existence, the Spearhead Group does not seem to have reached all its initial objectives. Its political ambition has only partly been achieved. The recent Fijian leadership of the msg has attempted to give a new regional dimension to the Melanesian group, but has it succeeded? This paper analyses how the subregional group has faced the challenges that emerged from its regional environment as well as from within its own structure. It finally considers the new challenges ahead for the Melanesian group.
- Un peuple divisé ou les relations internationales dans le monde polynésien - Semir Al Wardi p. 75-87 Le président de l'assemblée de la Polynésie française a invité les 6 et 7 mars 2013 huit présidents, ou leurs représentants, des Parlements polynésiens (Cook, Niue, Tonga, Tuvalu, Samoa, Samoa américaines, Rapa Nui et Wallis et Futuna). Pour la seconde fois, après le glp, un accord a été conclu entre des Polynésiens séparés par les différentes colonisations. Il manquait toutefois les Hawaïens et les Māori. Chaque délégué a présenté la vie politique de son pays. Ainsi, au-delà des différences, une vision politique a émergé : rapports affectifs, clientélisme, nomadisme politique… il s'agira donc d'analyser à la fois ce nouveau rapprochement, la culture politique polynésienne et les relations internationales des peuples polynésiens.The President of the Assembly of French Polynesia invited the Presidents or their representatives of eight Polynesian Parliaments (Cook, Niue, Tonga, Tuvalu, Samoa, American Samoa, Rapa Nui and Wallis and Futuna) on the 6 and 7 March 2013. For the second time, after the plg, an agreement was reached between Polynesians long separated by different forms of colonisations. However, the representatives of Hawaii and Māori did not attend. Each delegate presented the political life of his country. Thus, beyond the differences, a political vision emerged: emotional relationship, clientelism, political nomadism… this paper will therefore consider this new rapprochement together with this Polynesian political culture and the Polynesian international relation.
- Les transformations du politique : leaderships et question environnementale en Polynésie française - Rudy Bessard p. 89-104 L'importance croissante des transformations environnementales (changement et réchauffement climatique, pollutions, énergies…) confronte le champ du politique à la réflexion et à l'action sur ces sujets. Les territoires français du Pacifique Sud sont impactés par ces mutations accélérées. À partir de l'exemple de la Polynésie française, cet article interroge les formes de leadership institutionnel et politique dans leurs rapports à la question environnementale. L'État et les principaux leaderships politiques polynésiens mobilisent ainsi des ressources politiques qui varient entre ressources institutionnelles, identitaires et rentières, parfois en décalage avec le renouvellement des enjeux politiques et la mise à l'agenda des problématiques écologiques.The political field is more and more confronted to the increasing dimension of environmental transformations (climate change, pollutions, energy issues…). In the South Pacific, the French territories are impacted by these accelerated mutations. The article, which is based on the example of French Polynesia, deals with the institutional and political leadership relation to the ecological issue. Thus, the State and most Polynesian political leaderships are mobilizing political resources – institutional, identity and rent resources – that make appear the gap with renewed political stakes and the environmental agenda.
- L'intégration régionale de la France dans le Pacifique océanien, une diplomatie multimodale - Christian Lechervy p. 105-121 En s'adaptant à un espace Pacifique en profonde mutation (États insulaires courtisés par les puissances émergentes, réordonnancé dans de nouveaux sous-ensembles), la France adopte une diplomatie modulaire. Celle-ci se bâtit au travers de son rôle de puissance globale, des liens établis avec l'Union européenne, des particularismes de ses territoires océaniens et de sa stratégie asiatique. Dans les institutions régionales, elle se fonde sur des statuts juridiques multiples et une volonté d'y associer de plein droit la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française, Wallis-et-Futuna. Elle doit compter avec une architecture régionale articulée autour du Forum des îles du Pacifique et privilégiant les États souverains insulaires. Longtemps étatisées, ces politiques doivent dorénavant faire place, pour répondre aux défis globaux, à nombre d'acteurs non gouvernementaux.By adapting itself to a Pacific region in deep evolution (Island States courted by the emergent powers, reorganized in new sub-institutions), France adopts a modular diplomacy. This one builds through its role as a global power, its links developed with the European Union, the senses of identity of its South Pacific territories and its Asian strategy. In the regional institutions, it bases itself on multiple legal statutes and will to associate it by full memberships New Caledonia, French Polynesia, Wallis and Futuna. It has to count with the regional architecture articulated around the Pacific Islands Forum that supports the sovereign island States. Long established stated policies have now to give way to numerous civil societies and ngo in order to face global challenges.
Hors dossier
- The replicas of rongorongo objects in the musée du quai Branly (Paris) - Rafal Wieczorek, Paul Horley p. 123-142 Cet article présente une analyse détaillée de 29 moulages en plâtre des tablettes de l'île de Pâques provenant des collections du musée du quai Branly. La grande majorité des moulages couvrent les tablettes des pères et religieuses des Sacrés-Cœurs (Rome). Deux ensembles documentent les tablettes de St-Pétersbourg. Les autres moulages représentent deux tablettes de Washington, deux de Vienne, deux de Santiago, deux pièces du British Museum (tablette de Londres et petit reimiro de Londres) et la tablette (maintenant perdue) de Latran. Nous discutons en détail les moulages qui sont uniques à la collection : la réplique de la grande tablette de Vienne, qui contient plus de glyphes que la pièce actuelle, et le moulage de la tablette de Latran. Nous démontrons aussi que le moulage de la petite tablette de Santiago n'est pas fidèle à l'original, mais suit plutôt une reproduction artistique de la tablette basée sur les esquisses de Philippi de 1875.This paper presents a detailed analysis of 29 casts of inscribed tablets from Easter Island in the collections of musée du quai Branly. The major number of the casts covers the tablets from the Congregations of the Sacred Hearts of Jesus and Mary (Rome). Two sets of casts document Saint Petersburg tablets. The remaining casts represent two Washington tablets, two Vienna tablets, two Santiago tablets as well as two artefacts from the British Museum (London tablet and Small London reimiro), and a cast of now-lost Lateran tablet. We discuss in detail the casts that are unique for the collection – the replica of Large Vienna tablet that displays more glyphs than the present-day artefact, and the cast of Lateran tablet. It was also shown that the cast of Small Santiago tablet is not faithful to the original but rather made after artistic reproduction of the tablet based on the tracings published in 1875 by Philippi.
- The replicas of rongorongo objects in the musée du quai Branly (Paris) - Rafal Wieczorek, Paul Horley p. 123-142
Miscellanées
- Les « pagaies cérémonielles » des îles Australes, les recherches de Rhys Richards et la piste espagnole - Gilles Bounoure p. 143-148
- position de thèse. Autodétermination et autochtonie en Nouvelle-Calédonie. L'effacement progressif de la question coloniale - Denis Monnerie p. 149-150
Comptes rendus d'ouvrages
- Compte rendu de L'odyssée pascuane. Mission Métraux-Lavachery, île de Pâques (1934 -1935), de Christine Laurière - Gilles Bounoure p. 151-154
- Compte rendu de Les îles d'Anir. Esprits, masques et spectacles dans le sud de la Nouvelle-Irlande, de Antje S. Denner - Gilles Bounoure p. 154-156
- Compte rendu de Tabiteuea Kiribati, de Guigone Camus - Gilles Bounoure p. 156-159
- Compte rendu de Living with Indonesian Art. The Frits Liefkes Collection, de Francine Bringreve and David J. Stuart-Fox (eds) - Gilles Bounoure p. 159-160
- Compte rendu de Kastom. Art of Vanuatu, de Kirk Huffman et Lisa McDonald - Gilles Bounoure p. 160-161
- Compte rendu de A History of Tonga as recorded by Rev. John Thomas…, de Nigel Statham - Gilles Bounoure p. 161-164
- Compte rendu de Au-delà d'un naufrage. Les survivants de l'expédition Lapérouse, de Jean-Christophe Galipaud et Valérie Jauneau - Christian Coiffier p. 164-166
- Compte rendu de Océania. Légendes et récits polynésiens publiés par La Société d'études océaniennes, de Léonce Jore (éd.) - Gilles Bounoure p. 166-167
- Compte rendu de Casse-tête et massues kanak, de Roger Boulay - Isabelle Leblic p. 167-168
- Compte rendu de Polynesian Outliers: The State of the Art, de Richard Feinberg and Richard Scaglion - Pierre Maranda p. 168-170
- Compte rendu de The Ancient Hawaiian State. Origins of a Political Society, de Robert J. Hommon - Gilles Bounoure p. 170-173