Contenu du sommaire

Revue Travaux de linguistique Mir@bel
Numéro no 46, 2003
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • I. Articles

    • Article partitif et lecture associative : une association difficile - Anne Theissen p. 7-25 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'article partitif du a donné lieu à une abondante littérature. Mais des questions restent encore en suspens. On peut notamment se demander si, à l'image des déterminants indéfinis comme un, certain, plusieurs, etc. dont l'usage anaphorique associatif a été démontré, le SN du N peut correspondre à un SN anaphorique associatif indéfini et, en tant que tel, recevoir une interprétation partitive. Nous montrerons dans ce travail que l'article partitif du, en position syntaxique de sujet, ne peut fonctionner en site associatif, parce que l'extraction supposée par l'opération de partition ne peut avoir lieu de telle sorte que c'est uniquement la lecture existentielle de du N qui se révèle accessible.
      Abstract
      The aim of this paper is to give an answer to the question of a possible associative anaphoric use of the French partitive determiner du. We will show that du, in subject position, cannot function in an associative context, because the extraction supposed by the mereological operation is not possible. Consequently, the only interpretation we can assign to the determiner du is an existential one.
    • Essai de description de l'expression anaphorique le N en question - Sunniva Whittaker p. 27-48 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article vise à décrire les particularités de l'expression anaphorique Le N en question. Celle-ci se distingue de façon sensible des anaphores nominales de type Le N et Ce N. Sont examinés le type de rapport avec l'antécédent qu'autorise Le N en question, son mode de donation référentielle et ses effets discursifs. Le N en question s'emploie uniquement lorsque l'anaphore et l'antécédent sont coréférentiels. L'expression se rapproche de Ce N du fait qu'elle permet d'opérer un contraste interne, mais à la différence de Ce N, elle peut recruter un antécédent de très faible accessibilité. Contrairement à Le N qui est associé avec une continuité thématique, l'emploi de Le N en question coïncide souvent avec des changements événementiels.
      Abstract
      The aim of this study is to describe the characteristics of the French anaphoric expression Le N en question. This expression differs to a great extent from Le N and Ce N. The article examines the relationship between Le N en question and its antecedent, its mode of reference and discourse effects. Le N en question and its antecedent are always co-referential. It is similar to Ce N in the sense that it implies an internal contrast, but differs from Ce N in that the degree of accessibility of the antecedent can be very low. Whereas Le N emphasizes thematic continuity, Le N en question is often used to mark various types of shifts in the text.
    • Les verbes de perception en contexte d'effacement énonciatif : du point de vue représenté aux discours représentés - Alain Rabatel p. 49-88 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article analyse dans un cadre énonciatif le phénomène du point de vue narratif (PDV), et montre que des énoncés apparemment objectifs, qui sont des sortes de « phrases sans parole » (Banfield), expriment la subjectivité d'un énonciateur (par exemple un personnage) distinct du locuteur-narrateur. Plusieurs facteurs plaident en faveur de l'appartenance du PDV au discours rapporté. Sur le plan syntaxique, le PDV partage avec le discours indirect libre des mécanismes d'effacement énonciatif ; le PDV partage avec le discours indirect les mécanismes de subordination de la perception et des pensées au procès de perception rapporté par le locuteur-narrateur citant ; le PDV partage avec le discours direct une « quasi subordination » (Rosier 1999) en fonctionnant comme complément essentiel du verbum sentiendi, dans les cas de parataxe. Sur le plan sémantique, la parenté des verba sentiendi et dicendi fait du PDV un mixte de pensées, de perceptions et de paroles qui le rapproche du DIL (en contexte narratif à la troisième personne) ou du DDL (en contexte narratif à la première personne), jouant un rôle décisif dans l'expression d'une sorte de pensée pré-réflexive. Ces phénomènes renvoient à un continuum, des formes réflexives aux formes pré-réflexives, et plaident pour une redéfinition du DR comme discours représenté plutôt que rapporté.
      Abstract
      This article analyses in a discourse framework the phenomenon of narrative point of view, and shows that apparently objective utterances, which are kinds of « sentences without speech » (Banfield), express the subjectivity of the speaker (for example a character) as opposed to the speaker-narrator. Several factors argue in favour of narrative point of view belonging to reported speech. On a syntactic level, narrative point of view shares some utterance deletion mechanisms with free indirect speech ; with indirect speech narrative point of view shares mechanisms whereby perception and thoughts are subordinated to the process of perception reported by the quoting speaker-narrator ; narrative point of view shares with direct speech « near subordination » (Rosier 1999) by functioning as an essential complement to a verbum sentiendi, in the case of parataxis. On a semantic level, the relation between verba sentiendi and dicendi makes narrative point of view a mixture of thoughts, perceptions and speech which brings it closer to free indirect speech (in a narrative context in the third person) or free direct speech (in a narrative context in the first person), playing a decisive role in the expression of a sort of pre-reflexive thought. These phenomena relate to a continuum between reflexive and pre-reflexive forms, and argue in favour of redefining reported speech as represented speech.
    • L'exclamation de degré et l'absence d'ancrage - Karolien Rys p. 89-115 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cette contribution propose une étude de deux familles d'énoncés exclamatifs – les énoncés comportant un adverbe, tel si, aussi et ceux qui exploitent le sémantisme des déterminants du nom. Elle vise à montrer que l'interprétation exclamative est déclenchée par leur caractère foncièrement incomplet et se propose de décrire les diverses stratégies qui mènent à l'interprétation de ces énoncés dépourvus d'ancrage.
      Abstract
      This study is devoted to two types of exclamative sentences – sentences containing an adverb of degree, such as (aus)si and sentences exploiting the semantics of nominal determiners in a specific way. Its aim is to show that the exclamative interpretation is function of their incompleteness and to describe the various strategies leading to the interpretation of those sentences without grounding.
  • II. Présentation de thèse

  • III. In memoriam

  • IV. Notes de lecture