Contenu du sommaire : L'engagement des forces sur le territoire national
Revue | Revue Défense Nationale |
---|---|
Numéro | no 796, janvier 2017 |
Titre du numéro | L'engagement des forces sur le territoire national |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Préambule - Quelle stratégie en 2017 ? - Alain Coldefy p. 7 2017 sera une année incertaine avec des enjeux stratégiques majeurs. Notre pays, à l'heure d'importantes échéances électorales, doit impérativement reprendre son effort de défense en poursuivant l'augmentation de son budget, pour répondre aux menaces et conserver son autonomie stratégique.2017 will be a year of uncertainties and major strategic issues. At the time of important election days, our country should put its effort in defense again while continuing the augmentation of its budget, to respond to threats and to preserve its strategic autonomy.
- Avant-propos - La France et l'Otan en 2016 - Mathieu Hédoin, Denis Mercier p. 11 La France est redevenue un acteur majeur au sein de l'Otan, reconnue par ses partenaires. Ses atouts, dont la dissuasion nucléaire, et son expérience opérationnelle lui confèrent un rôle essentiel alors même que l'environnement de l'Alliance est de plus en plus incertain et dangereux.France has become again a major actor within the NATO, recognized by its partners. Its assets, the nuclear dissuasion and its operation experience, gives it an essential role even when the context of the Alliance is getting uncertain and dangerous continuously.
L'engagement des forces sur le territoire national
- Une défense solide pour une paix durable - Jean-Pierre Raffarin p. 21 La sécurité de la France exige un accroissement rapide de l'effort budgétaire consacré à la défense. Dans un contexte de déstabilisation et d'incertitude stratégique, il importe de conduire un effort important et durable de consolidation dans un cadre national et européen au service de la paix.The security of France demands a rapid increase of budgetary effort dedicated to defense. In the context of destabilization and strategic uncertainties, it is important to put in a significant and long-term effort to consolidation of the national and European region in service of peace.
- 30 jours en mer - Christophe Prazuck p. 27 La Marine est un acteur majeur de notre défense ; chaque jour, l'éventail des activités conduites – de la dissuasion à la protection de nos espaces maritimes – démontre le retour du rapport de force entre puissances, entités terroristes et autres acteurs. Plus que jamais, les capacités navales françaises constitue un atout de sécurité qu'il convient d'accroître sans tarder.The Navy is a major actor of our defense; every day, the range of conducted activities-from dissuasion to protection of our maritime spaces-demonstrates the return of balance of power between powers, terrorist entities and other actors. More than ever, the French naval capacities constitute an asset of security that should be improved without delay.
- Commandement Terre pour le territoire national - Franck Nicol p. 33 Le territoire national est redevenu une priorité opérationnelle suite aux attentats de 2015. L'Armée de terre, massivement engagée avec l'opération Sentinelle, a créé le COMTN, installé à l'École militaire dans le cadre de sa nouvelle organisation « Au contact » afin de répondre aux défis de sécurité posés par le terrorisme.The national territory has become again an operational priority following the attacks of 2015. The Land Army, largely engaged with Operation Sentinelle, created by the COMTN, was installed in the Ecole Militaire (Military School) in the frame of its new organization “Au contact” to respond to security challenges posed by terrorism.
- La nécessaire complémentarité de l'engagement des Armées et de la Gendarmerie sur le territoire national - Guillaume Ponchin p. 39 Les Armées et la Gendarmerie agissent désormais en complémentarité sur le territoire national. Les armées apportent ainsi des capacités et des compétences utiles, permettant d'optimiser les moyens déployés, tout en respectant les spécificités entre forces au profit de la protection des citoyens et du pays.The army and the National Gendarmerie take actions complementary to each other on the national territory from then on. The armies have useful capacities and competencies, allow them to optimize the deployed resources, while respecting the specificities among the forces for the benefit of the protection of the citizens and the country.
- La militarisation de la menace, enjeu principal de la lutte contre le terrorisme ? - André Petillot p. 46 La menace terroriste est depuis des années une réalité concrète et oblige à une adaptation permanente de la lutte antiterroriste. La Gendarmerie, par son organisation et ses capacités, participe directement à contrer le terrorisme islamiste dont l'objectif vise désormais des « cibles molles ».The terrorist threat has been a concrete reality since years and requires a permanent adaptation in the anti-terrorist fight. The National Gendarmerie, by its organization and capacities, participates directly in the fight against the Islamic terrorism whose objective is to aim at the “soft targets”.
- Le GIGN, unité militaire des forces spéciales du ministère de l'Intérieur - Hubert Bonneau p. 53 Le Groupement d'intervention de la Gendarmerie nationale (GIGN) constitue l'unité militaire des forces spéciales du ministère de l'Intérieur et peut intervenir dans la résolution des crises avec des savoir-faire reconnus. Le GIGN est un outil avec une culture militaire résolument entretenue, donnant aux autorités une capacité d'agir face à une situation exceptionnelle.The GIGN constitutes a military unity of the special forces of the Minister of the Interior and can interfere the resolution of crises with the recognized know-hows. The GIGN, preserved firmly its military culture, is a tool that gives the authorities a capacity to react facing an exceptional situation.
- La politique des réserves de la Gendarmerie nationale : montée en puissance et emploi - Alain Coroir p. 57 La Gendarmerie poursuit une politique ambitieuse d'emploi des réserves, s'appuyant sur un modèle éprouvé et en évolution, capable de répondre dans des délais brefs aux nouveaux enjeux de sécurité induits par une menace terroriste sans précédent.The National Gendarmerie continues an ambitious policy of use of the reserves, building on a tested and evolving model. It is now capable of responding to new security issues induced by a unprecedented terrorist threat within short delays.
- Quelle action de l'Armée de l'air face aux menaces au-dessus de nos villes ? - Bruno Foussard, Thierry Garreta p. 63 L'Armée de l'air assure au quotidien la sûreté aérienne au-dessus de notre territoire et s'adapte en permanence aux nouvelles menaces dont les mini-drones. La panoplie de ses moyens et les compétences de son personnel lui permettent de répondre à ces nouveaux défis sécuritaires.The Air Force ensures the aerial safety above our territory on a daily basis and adapts to new threats which are the mini-drones. The range of its staff's resources and competencies enables it to respond to these new security challenges.
- L'engagement de l'Armée de l'air sur le territoire national et au profit des concitoyens - Cyril Carcy, Philippe Dedobbeleer, Bertrand Jardin p. 68 L'engagement de l'Armée de l'air sur le territoire national se décline selon plusieurs approches complémentaires, couvrant un éventail très large d'actions animées par une volonté d'innovation et de réponses efficaces aux attentes de nos concitoyens, tout en assurant ses missions opérationnelles.The engagement of the Air Force on the national territory declines according to several complementary approaches, covering a very large range of animated actions by a will of innovation and efficient responses to attacks to our fellow citizens, while ensuring its operational missions.
- La Marine et la protection du territoire national - Pierre Vandier p. 73 La Marine est un acteur majeur de la protection du territoire national, non seulement en métropole, mais aussi avec l'Outre-mer. Toutes ses composantes participent à cette mission et s'adaptent à ces exigences nouvelles, même si les moyens restent comptés.The Navy is a major actor in the protection of the national territory, not only in the mainland France, but also in the overseas departments. All its components participate in this mission and adapt to the new demands, even if the resources remain limited.
- Les sauveteurs en mer, un modèle exemplaire - Xavier la Gorce (de) p. 79 La Société nationale de sauvetage en mer (SNSM) contribue à la sécurité des personnes dans nos approches maritimes. Avec un modèle original basé sur le bénévolat, elle participe à sécuriser les activités nautiques en croissance permanente mais doit trouver de nouvelles sources de financement pour répondre à ses missions de sauvetage devenues plus complexes.The SNSM contributes to the security of the people in our maritime approach. With an original model based on voluntary service, it participates to assure the permanently increasing nautical activities. However, it should find new financial resources in response of its rescue missions that are becoming more complex.
- Une défense solide pour une paix durable - Jean-Pierre Raffarin p. 21
Défense et entreprises
- Défense, PME, grands groupes : la fille de toutes les batailles - Arnaud Marois p. 85 Le lien établi entre la Défense, les grands groupes industriels et les PME-ETI est indispensable pour préparer l'avenir en valorisant les initiatives et les innovations proposées par tous les acteurs étatiques et privés. Le Pacte Défense-PME s'inscrit dans cette logique gagnante.The established link between the Ministry of Defense, the big industrial groups and the small, medium-size and intermediate-size enterprises is indispensable to preparation in the future, while valuing the initiatives and innovations proposed by all the state and private actors. The Defense-PME pact incorporates this win-win logic.
- Comment le Gican aide les PME/ETI à exporter ? - Hugues du Plessis d'Argentré p. 91 Le Gican contribue à soutenir les PME/ETI (Petites et moyennes entreprises/Établissements de taille intermédiaire) dans leurs efforts pour conquérir des marchés à l'exportation avec plusieurs approches cohérentes ayant comme objectif de faire l'Équipe France du Naval.The GICAN contributes to supporting of the SMEs and the middle-market companies' effort of conquering the export markets, with several coherent approaches and an objective of making the Naval Team of France.
- L'armement terrestre, le combat de l'adaptation permanente - Emmanuel Levacher p. 96 Une ETI comme RTD a besoin de l'exportation pour vivre et doit donc s'adapter en permanence pour répondre aux besoins de ses clients « Export », tout en s'appuyant sur l'expérience opérationnelle apportée par les forces terrestres françaises et sur la synergie des différents acteurs dont le Gicat.A middle-market company like RTD needs exportation to survive and thus should adapt itself permanently to respond to the needs of its “export” clients, building on the operational experience brought by the French terrestrial forces and the synergy of different actors like the GICAT.
- Rôle des exportations pour une PME du secteur de la défense - Dominique Trinquand p. 99 Les exportations jouent un rôle vital pour les PME du secteur de la défense, à condition de proposer une offre globale s'appuyant, outre les équipements, sur les services et l'expérience acquise par les armées françaises, notamment pour l'externalisation.The exportations play a vital role for the SMEs in the defense sector, as long as they propose a global offer, besides the equipments, that is based on the services and the gained experience from the French armies, notably for outsourcing.
- Défense, PME, grands groupes : la fille de toutes les batailles - Arnaud Marois p. 85
Repères - Opinions
- Sahel : sécurité et dépenses de sécurité locales - Serge Michailof p. 105 La déstabilisation latente du Sahel oblige à revoir les dispositifs d'aide pour la sécurité des pays de la région. Financer les appareils régaliens, avec un contrôle effectif, serait plus opportun et permettrait – dans une approche globale – de contribuer à stabiliser la zone face aux menaces, dont le djihadisme et les trafics en tout genre.The latent destabilization of Sahel requires to review the aid facilities for the security of the countries in the region. Financing the regal device, with an effective control, would be more convenient and allow-in an overall approach-to contribute to the stabilization of the area in face of the threats such as the jihadism and trafficking of all kinds.
- Forces mobiles et réseaux sociaux : la ligne face à la multitude - Christophe Maresca p. 110 Le maintien de l'ordre constitue un enjeu essentiel lors de manifestations surtout lorsque celles-ci dégénèrent en émeutes. Le développement de l'usage des réseaux sociaux doit amener à une réflexion sur l'emploi des forces de l'ordre, aujourd'hui basé sur des procédés linéaires.The maintenance of order is an essential issue during the protests especially those turn into riots. The development of social networks' usage should bring a reflection on the use of law enforcement, based on the linear procedures today.
- Sahel : sécurité et dépenses de sécurité locales - Serge Michailof p. 105
Chroniques - Recensions
- Stratégie maritime - Le sous-marin d'attaque dans la géopolitique d'Asie du Sud-Est - Vincent Themelin p. 115
- Histoire militaire - Le mur de Berlin : édification et chute, trente-cinq ans de tensions Est-Ouest - Claude Franc p. 118
- Recensions - p. 121