Contenu du sommaire : Opposition massif / comptable dans le domaine du nom

Revue Langue française Mir@bel
Numéro no 183, septembre 2014
Titre du numéro Opposition massif / comptable dans le domaine du nom
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Massif/comptable : d'une problématique à l'autre - Georges Kleiber p. 3-24 accès libre
  • Les problèmes définitionnels de la distinction massif/comptable : où en est-on des oppositions courantes ? - Hélène Vassiliadou p. 25-39 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cette étude se propose d'examiner les paires définitoires employées dans la littérature nominale pour décrire l'opposition massif/comptable afin d'éclairer leurs apports et de faire ressortir leur adéquation explicative. L'objectif est double : susciter une réflexion théorique, d'une part, et montrer, d'autre part, quelle est la définition la plus apte à s'appliquer à la majorité des cas. Nous verrons alors comment la dichotomie limites intrinsèques/limites extrinsèques en lien avec les notions d'occurrence et de situation d'occurrence peuvent fournir une solution satisfaisante.
    An overview of the mass/count distinction and the dichotomic oppositions involved. This article examines the problems caused by the classic binary oppositions such as countable/non-countable, homogeneous/non-homogeneous, bounded/non-bounded when we deal with questions about the mass/count distinction applied on nouns. Our goal is to arouse a theoretical debate in order to clarify these dichotomic features and to see which one is more suitable. The couple external vs internal limits combined with the notions of occurrence (instances) and situation of occurrences seems to offer a satisfactory solution.
  • Massif/comptable : une opposition arbitraire ou motivée ? - Marco Fasciolo p. 41-53 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article concerne la question suivante : la distinction massif/comptable est-elle arbitraire ou ontologiquement motivée ? Il attaque le préjugé selon lequel l'autonomie exclurait la motivation. Dans la première partie, nous présentons deux arguments en faveur de l'autonomie grammaticale de l'opposition massif/comptable. Dans la seconde, nous montrerons qu'il y a des noms massifs concrets pour lesquels la quantification reproduit des distinctions ontologiques préalables, alors qu'il y en a d'autres pour lesquels elle trace des distinctions lexicales en l'absence de toute distinction ontologique. Les uns sont ontologiquement motivés, les autres non. Deux conclusions se dégageront : l'idée que l'autonomie de la langue est le présupposé de la motivation et de la non-motivation ; une clé pour comprendre les forces et les faiblesses du débat concernant la motivation de l'opposition massif/comptable.
    Marco Fasciolo, Mass/count: an arbitrary or a motivated opposition? This article deals with a dilemma about the mass/count nouns' distinction: is it arbitrary or ontological motivated? This article attacks the prejudice stating that the autonomy of grammar excludes ontological motivation. In the first part, we will put forward two arguments for the grammatical autonomy of the distinction between mass nouns and count nouns. In the second part, we will argue that there are some concrete mass nouns whose quantification matches an independent ontological ground, and that there are some other mass nouns whose quantification draws lexical distinctions without any ontological ground. The formers are ontological motivated, the latter are not. Two conclusions will follow. Firstly: the idea that the autonomy of grammar is the presupposition of both motivation and non motivation. Secondly: a key to understand the strengths and the weaknesses of the debate about the motivation of mass/count nouns.
  • Les noms de matériaux au crible de l'opposition massif-comptable. Une étude de corpus - Timotheus Vermote p. 55-69 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    À partir de données tirées de WebCorp, nous réalisons une étude distributionnelle morphosyntaxique et sémantique de 30 noms de matériaux (velours, cuir, carton, etc.). Nous identifions (i) au-delà des profils variés, une lecture massive commune en termes de « matière de construction » et (ii) deux phénomènes distincts à la source des emplois comptables : des lectures transférées productives (Trieur et Collecteur) et des lectures lexicalisées (objets et collections d'objets). Du point de vue de la théorisation, notre étude permet d'avancer : (i) une corrélation entre connaissance du comportement morphosyntaxique des noms et profils distributionnels de surface, et (ii) une double représentation de l'opposition massif-comptable, au niveau lexical (distribution) et supra-lexical (réseau de regroupements sémantiques ayant valeur de prédicteur quant à la réalisation massive ou comptable d'un nom en contexte).
    Nouns for materials and the mass-count distinction in French. A corpus study. Based on data gathered from WebCorp, we conduct a morphosyntactic and semantic distributional study of names of materials in French. We find (i) a common mass reading, regardless of the variety of profiles, denoting “building material”, and (ii) two distinct phenomena underlying the observed count usages: productive, transferred readings (Sorter and Collector) and lexicalized readings (objects and collections of objects). From a theoretical point of view, our study puts forth (i) a correlation between knowledge of the morphosyntactic behavior of nouns and surface distributional profiles, and (ii) a double representation of the mass/count distinction, both at a lexical, distributional level, and at a supra-lexical level of semantic regroupings that have predictive power as to the mass or count realization of nouns in context.
  • Massif/comptable et noms de propriété - Georges Kleiber p. 71-86 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Les noms de propriété sont généralement massifs (cf. de la tristesse, de la patience), mais présentent la particularité d'exiger l'article indéfini un lorsqu'on leur adjoint un modificateur (une grande tristesse / *de la grande tristesse ; une patience d'ange / *de la patience d'ange). Nous nous proposons d'apporter une réponse à l'énigme que représente ce curieux phénomène en postulant un nouveau type de transfert massif → comptable, celui d'occurrence qualitative. Ce transfert consiste en la conversion d'une occurrence du N, indéterminée qualitativement, à une occurrence un N + modificateur, déterminée qualitativement par le modificateur.
    Massive/countable and property nouns. French property nouns (e.g. tristesse, patience) tend to be massive but, when a modifier (tristesse / *de la grande tristesse; une patience d'ange / *de la patience d'ange) is added, they require an indefinite article. We suggest to explain that puzzling phenomenon by postulating a new tupe of massive to countable transfer that we call qualitative occurrence transfer. It consists in converting a du+N sequence that is qualitatively indefinite into a un N + modifier sequence that is quantitatively defined by the modifier.
  • Référence collective massive vs référence plurielle indéfinie - Marie Lammert p. 87-99 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cette étude se propose de résoudre une énigme linguistique du français : quelles différences sémantiques entraîne le collectif massif du mobilier par rapport au pluriel des meubles ? Les réponses apportées prennent en compte les propriétés sémantiques de ces deux noms, les objets qu'ils peuvent désigner, ainsi que la manière dont ils conditionnent ces objets. Nous montrons alors que du mobilier impose une vision ensembliste, dans un mouvement descendant de la collection vers les éléments, tandis que des meubles implique une perspective catégorielle, dans un mouvement ascendant allant des occurrences individuelles vers la pluralité indéfinie qu'elles constituent.
    Mass collective reference vs indefinite plural reference. This study tends to solve a linguistic riddle in French language: which are the semantic differences between the mass collective du mobilier (furniture) and the indefinite plural des meubles (pieces of furniture)? By analysing the semantic properties of these two nouns, the kinds of referents they can designate and the way they refer to them, we show that du mobilier implies a set view of the objects in a top-down movement going from the collection to its parts and that des meubles gives a categorial angle in a bottom-up movement going from the individual objects to the indefinite plurality.
  • Un révélateurde massivité : l'énigmatique un peu de - Emilia Hilgert p. 101-116 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article met en avant les principales dimensions qui structurent l'opposition massif/comptable par le biais du contraste entre peu de, compatible avec les deux types de noms, et un peu de, qui se combine exclusivement avec les noms massifs. L'examen de l'opposition entre ces deux expressions, considérées uniquement en tant que déterminants, se fait successivement selon l'expression ou non du nombre, selon la variabilité ou l'invariabilité sémantique relative à une norme, et selon la notion kleibérienne d'occurrence, qui réordonne les critères des limites contingentes ou intrinsèques et de l'homogénéité/l'hétérogénéité interne spécifiques aux occurrences massives ou comptables.
    An indicator of massiveness: the enigmatic un peu de. This article highlights the key dimensions that structure the opposition massif/comptable through the contrast between peu de, compatible with both types of nouns, and un peu de, which combines only with mass nouns. Examination of the opposition between these two expressions, considered only as determiners, is successively done according to the number being expressed or not, depending on the semantic variability or invariability relative to a standard, and according to the kleiberian concept of occurrences which reorders the criteria of intrinsic or contingent limits and of internal homogeneity/heterogeneity specific to massive or countable occurrences.
  • Les pluriels « lexicaux ». Typologie quantifiée des déficits de dénombrabilité - Peter Lauwers p. 117-132 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Dans cette étude, nous proposons une analyse systématique du phénomène des pluriels non dénombrables (*trois épinards) que nous soumettons à un dispositif de tests stable. Sur la base d'une recherche de corpus à large échelle, combinée à une enquête d'acceptabilité à contrôle intersubjectif, l'étude aboutit à une typologie des pluriels lexicaux qui montrent que la non-dénombrabilité est un phénomène graduel qui peut être exploitée à différents degrés et de différentes manières. L'étude met aussi le doigt sur des transferts et met en relief des corrélations statistiquement significatives entre les tests mis en œuvre.
    Lexical plurals. A quantified typology of countability deficiency. This study offers a systematic analysis of the phenomenon of [-count] (lexical) plurals (*trois épinards, ‘3 spinach'), which are subjected to a series of linguistic tests. On the basis of a large corpus inquiry, combined with a sentence rating task, a typology of plural nouns is proposed, showing that [-count] plurals constitute a gradual phenomenon. The analysis also points out some interesting mass/count shifts and shows some statistically significant correlations between the tests.