Contenu du sommaire : La prosodie du français : accentuation et phrasé

Revue Langue française Mir@bel
Numéro no 191, septembre 2016
Titre du numéro La prosodie du français : accentuation et phrasé
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • La prosodie du français : accentuation et phrasé - Mathieu Avanzi, Anne Catherine Simon, Brechtje Post p. 5-10 accès libre
  • Accentuation et niveaux de constituance en français : enjeux phonologiques et psycholinguistiques - Corine Astésano, Roxane Bertrand p. 11-30 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Nous proposons de discuter des caractéristiques prosodiques du français sur la base d'une analyse métrique et perceptive de corpus de parole variés. Nos résultats nous conduisent à proposer le niveau du mot prosodique (pw) comme niveau de représentation de l'accentuation du français. Cette proposition forte, jusque-là jamais attestée empiriquement, est fondée sur deux résultats majeurs : la capacité des sujets à percevoir une proéminence finale indépendamment de la frontière intonative, à tous les niveaux de constituance ; la perception et le traitement de l'accentuation, notamment initiale, au niveau le plus bas de la constituance prosodique (pw). La démarcation accentuelle bipolaire du mot lexical en surface nous invite à réinterpréter le statut de l'accentuation en français et à mettre en doute la notion de surdité accentuelle en français.
    This article discusses the prosodic characteristics of French, in light of a metrical and perceptual analysis of various speaking styles. Our results lead us to propose the level of the prosodic word (pw) as the basic level of representation of French accentuation. This strong proposition, which has never been empirically attested to date, is based on two major results: listeners can perceive the final accent independently from intonation boundaries, at all levels of constituency; the processing of accentuation, particularly the initial accent, takes place at the lowest level of prosodic constituency (pw). The surface bipolar accentual demarcation of the lexical word invites us to reinterpret the status of accentuation in French and to question the notion of stress deafness in French.
  • École d'Aix et approches tonales de l'intonation du français : un aperçu des recherches depuis les années 1970 - Mariapaola D'Imperio, Amandine Michelas, Cristel Portes p. 31-46 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article a pour objectif d'expliciter le lien direct qui existe entre les travaux en prosodie menés aujourd'hui à Aix-en-Provence et les travaux qui ont été conduits depuis les années 70 par ce que l'on appelait alors « l'École d'Aix en Prosodie ». Ce lien sera établi au moyen de trois notions principales : les notions de cible tonale, de constituance prosodique et d'interface entre la prosodie et les autres niveaux de la grammaire.
    This paper aims to highlight the link between the current researches conducted on prosody in Aix-en-Provence and the past researches conducted from the 70's by what was called the “Aix Prosody School”. We will use three important notions throughout the paper to establish this link: the notions of tonal target, of prosodic constituency and of interface between prosody and other domains of the grammar.
  • Le français du Midi : une variété de français à accent lexical - Rafèu Sichel-Bazin p. 47-66 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Le français est traditionnellement décrit comme une langue sans accent de mot. L'accentuation est considérée marquer, de façon post-lexicale, les frontières – obligatoirement à droite et optionnellement à gauche – d'une unité prosodique, le groupe accentuel (ou Accentual Phrase, AP), qui peut contenir plusieurs mots lexicaux. Le français du Midi s'est développé au contact de l'occitan, une langue à accent lexical distinctif. Ce contact a conduit à une convergence entre les systèmes prosodiques des deux langues. D'un côté, l'occitan a adopté l'AP, avec ses accents final et initial, et l'accent de mot s'est affaibli, n'étant marqué que de façon optionnelle par une montée tonale à l'intérieur de l'AP. De l'autre, le français du Midi conserve des reliques d'accent de mot : il est possible d'observer des montées tonales sur la dernière syllabe pleine de mots de contenu à l'intérieur de l'AP, ce qui n'est pas le cas en français du Nord.
    French is traditionally described as a language lacking word stress. Accentuation is considered to mark post-lexically the edges –obligatorily to the right and optionally to the left– of a prosodic unit, the Accentual Phrase (AP), which may contain several lexical words. Southern French developed in contact with Occitan, a language with distinctive lexical stress. This contact led to a convergence between the prosodic systems of both languages. On the one hand, Occitan has adopted the AP, with its final and initial accents, and word stress has been weakened, being marked only optionally by a pitch rise AP-internally. On the other hand, Southern French presents relics of word stress: it is possible to observe pitch rises on the last full syllable of content words inside the AP, which is not the case in Northern French.
  • Modélisation de la structure prosodique du français parlé basée sur l'usage : l'expérience Rhapsodie - Anne Lacheret-Dujour p. 67-82 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Dans le cadre des recherches sur l'interface prosodie, syntaxe et genres de discours, l'objectif de cet article est d'exposer une modélisation de la structure prosodique du français parlé, guidée par les données d'usage, et de présenter une première exploration statistique du modèle Rhapsodie (un treebank multilocuteurs et multigenres de 3 heures, annoté en prosodie), qui offre un retour précis sur le rôle du marquage prosodique dans la caractérisation linguistique des genres discursifs.
    Rhapsodie is a multispeaker and multigenre corpus of spoken French. The main goal of the project was to study the prosody/syntax/discourse interface in spoken French. The prosodic modelling in Rhapsodie project (3 hours of speech annotated in prosody) is presented; then a first statistical treatment provides an illustration of the prosodic marking of discourse genres.
  • Frontières prosodiques perçues : corrélats acoustiques et indices syntaxiques - Anne Catherine Simon, George Christodoulides p. 83-106 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Nous présentons les résultats d'une expérience de perception des frontières prosodiques en français. Au total, 48 échantillons de parole (version naturelle et délexicalisée) ont été annotés en temps réel par 125 auditeurs naïfs et 1 239 frontières prosodiques perçues ont été analysées. En parole naturelle, la pause silencieuse et la structure syntaxique constituent des indices déterminants pour la perception des frontières en parole naturelle. La complétude syntaxique potentielle provoque la perception d'une frontière même en l'absence d'indice acoustique saillant. En parole manipulée, la pause silencieuse est l'indice acoustique le plus déterminant, suivie par l'allongement de la syllabe finale du mot. L'allongement induit par une hésitation provoque également la perception d'une frontière alors qu'elle est inhibée en parole naturelle.
    We present the results of an experiment on the on-line perception of prosodic boundaries in French. In total, 48 samples (both natural and delexicalised speech) were annotated by 125 naïve listeners, and 1 239 perceived prosodic boundaries were analysed. In natural speech, silent pauses and syntactic structure are the strongest cues to the perception of prosodic boundaries. Potential syntactic completion may trigger the perception of prosodic boundary even in the absence of salient acoustic cues. In delexicalised speech, the strongest cues were silent pauses, followed by final syllable lengthening. Filled pauses and hesitation-related lengthening were perceived as boundaries in delexicalised speech, but inhibited the perception of a prosodic boundary in natural speech.
  • Une analyse multidimensionnelle du phrasé prosodique des adjectifs en français - Mathieu Avanzi, Sandrine Brognaux p. 107-122 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Dans la littérature, la question de savoir quelles sont les contraintes qui permettent de prédire si un SN comprenant un nom et un adjectif constitue un seul ou deux groupes accentuels n'est toujours pas résolue, de même que la question de savoir comment interagissent ces contraintes. Le but de cette étude est d'évaluer le rôle des variables syntaxiques, métriques, réalisationnelles, lexicales, idiolectales, sociales et stylistiques qui pèsent sur le phrasé prosodique des suites syntagmatiques composées d'un adjectif et d'un nom en français. Pour ce faire, nous conduisons une analyse de régression impliquant plus d'une dizaine de prédicteurs et plus de 3 000 clusters extraits d'un corpus d'une durée de 13 h, annoté à différents niveaux et échantillonné pour étudier la variation régionale et stylistique en français.
    The question to know how many and which are the constraints that predict whether a NP consisting of a noun and an adjective is one or two stress groups is still opened to debate, as is the question of how these constraints interact. The aim of this study is to evaluate the role of syntactic variables, metrics, realisational, lexical, idiolectal, social and stylistic weighing on the prosodic phrasing of NP consisting of an adjective and a noun in French. To this purpose, we conduct a regression analysis involving more than ten predictors and over 3 000 clusters extracted from 13 h-long corpus, sampled and annotated at various structural levels to address the question of regional speaking style variation in French. The results show that only the predictors related to metrical, realizational and speaking style factors are significant.
  • Détection automatique d'une hiérarchie prosodique dans un corpus de parole journalistique - Cédric Gendrot, Kim Gerdes, Martine Adda-Decker p. 123-149 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Dans cette étude, nous validons par des mesures prosodiques et formantiques la détection automatique de constituants qui s'organisent hiérarchiquement dans un corpus de parole journalistique. Les constituants choisis sont la syllabe, le mot, le groupe accentuel potentiel et le groupe intonatif potentiel que nous classons par l'augmentation progressive des valeurs prosodiques et spectrales mesurées à leurs positions initiales et finales.
    This study investigates the automatic detection of hierarchically organized prosodic constituents in a corpus of journalistic speech using prosodic and formant measurements. The constituents are the syllable, the word, the potential accentual group, and the potential intonational group, which are ranked by increasing prosodic and spectral values as measured at their initial and final positions.