Contenu du sommaire : Définir les mots dans l'interaction : un essai de sémantique interactionnelle

Revue Langages Mir@bel
Numéro no 204, décembre 2016
Titre du numéro Définir les mots dans l'interaction : un essai de sémantique interactionnelle
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • L'activité de définition dans l'interaction : objets, ressources, formats - Véronique Traverso, Luca Greco p. 5-26 accès libre
  • L'exhibition et la négociation du savoir dans les pratiques définitoires : l'interaction autour du syndrome de fatigue chronique dans un groupe d'entraide - Elwys De Stefani, Paul Sambre p. 27-42 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article analyse les pratiques définitoires observables dans un groupe d'entraide pour personnes souffrant du syndrome de fatigue chronique (SFC). Les auteurs proposent une description endogène et située de la notion de définition en utilisant l'instrumentaire analytique qu'offre l'analyse conversationnelle. Cette approche permet de concevoir les définitions comme des pratiques collectives au travers desquelles les participants exhibent et négocient leur savoir et, par conséquent, leur droit à la définition. Les manifestations d'accord et de désaccord se révèlent fondamentales dans l'accomplissement dynamique et interactionnel d'une définition. L'article se base sur un corpus d'interactions en néerlandais de Flandre.
    This article analyses practices of definition observable in a mutual help group for people suffering from Chronic Fatigue Syndrome (CFS). The authors apply the analytic tools offered by conversation analysis and propose an endogenous and situated description of the notion of definition. This approach allows the authors to conceive definitions as collective practices through which participants display and negotiate their knowledge and, ultimately, their right to define. Displays of agreement and disagreement appear to be fundamental in the dynamic and interactional achievement of a definition. The article is based on a corpus of interactions in Flemish Dutch.
  • Définitions ostensives co-construites. Le cas de la visite guidée - Véronique Traverso, Elisa Ravazzolo p. 43-66 avec résumé avec résumé en anglais
    Dans cette contribution, nous abordons l'activité interactionnelle de définition en nous focalisant sur l'imbrication des ressources de différentes natures – linguistiques, prosodiques, gestuelles et spatiales – que les participants mettent en jeu dans sa réalisation. Nous étudions la définition dans la visite guidée de deux jardins (un jardin ethnobotanique et un jardin « en mouvement »). Sur la base d'un fonctionnement récurrent observé, fondé sur les étapes successives de « mise en visibilité » d'un référent, « dénomination » et « définition », nous examinons les formats utilisés par les participants, en relation avec la temporalité de l'interaction et la nature du jardin. L'étude met en évidence comment les activités de définition transmettent la philosophie différente des deux jardins et offrent une appréhension bien différente du monde végétal.
    In this contribution, we approach the interactional activity of defining by focusing on the interweaving of the resources of various natures –linguistic, prosodic, gestural and spatial– which the participants use for it. We study definition in guided tours of two gardens (an ethnobotanic garden and a ‘garden in motion'). On the basis of an observed recurring functioning, based on the successive stages of ‘producting the visibility of a referent', ‘giving its name' and ‘defining', we examine the formats used by the participants, in connection with the temporality of the interaction and the nature of the garden. The study highlights how the activity of defining conveys the specific philosophy of the two gardens and offers a very different apprehension of the vegetable world.
  • La définition-en-interaction : la définition du sens comme accomplissement interactif - Günter Schmale p. 67-82 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Partant du rôle fondamental de l'intercompréhension dans la conversation, la contribution a pour objet les activités de définition en tant que procédures visant à atteindre un degré suffisant d'attribution de sens aux actions réciproques et permettant ainsi la poursuite des objectifs communicatifs. À travers l'étude corpus-driven de six séquences conversationnelles émanant de différents contextes comprenant des activités de définition relatives à la délimitation du signifié d'un terme ou à la possibilité d'identifier le référent d'un signifié, l'auteur étudie les activités de définition comme phénomène de définition-en-interaction qui revêt plusieurs caractéristiques principales : l'interactivité, la diversité des formes, l'étendue plus ou moins développée, le caractère naturel, non scientifique, le résultat incertain des efforts de définition.
    Starting out from the fundamental role of intercomprehension in conversation, the article studies definitorial activities as one of the procedures aiming at the establishment of a satisfactory degree of meaning to reciprocal activities allowing the poursuit of communicative objectives. Based on a corpus-driven analysis of six conversational sequences from different contexts involving activities delimitating the ‘signified' (signifié) as well as the possibility to identify the referent of a ‘signified', the author examines definitorial activities as phenomena of definition-in-interaction. These are marked by the following characteristics: their interactiveness, the diversity of forms, their more or less developed form, their ‘natural', non-scientific and uncertain nature.
  • La définition comme action multimodale pour des enjeux pratiques : définir pour instruire à l'auto-école - Arnulf Deppermann p. 83-102 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article étudie les définitions en contexte d'instructions dans les leçons d'auto-école. Les observations s'appuient sur un corpus de 70 heures de leçons enregistrées par vidéo en Allemagne. Le moniteur utilise des définitions pour introduire des nouvelles expressions techniques qui sont étroitement liées aux buts de l'apprentissage de conduite. Pour leur production, l'emploi des ressources multimodales est fondamental. La définition ostensive par pointage et une assertion existentielle (ça/ici c'est X) est complétée par des définitions descriptives et des démonstrations gestuelles du maniement des objets. L'objectif des actes de définition ici n'est pas de délivrer une définition de l'expression en soi, qui soit valable pour tous les contextes possibles, mais de produire une définition qui soit efficace dans le contexte pratique concerné. Les définitions donc sont plutôt fragmentées, indexicales et situées, et elles sont adaptées aux pré-connaissances de l'interlocuteur.
    Drawing on a corpus of 70 hours of video-recordings from driving school lessons in German, this paper studies the design of definitions of technical terms by driving school instructors. Definitions are produced for all practical purposes, tied to learning goals concerning the correct handling of the car. It is shown that the activity of defining in this setting crucially makes use of multimodal resources. Ostensive definition by pointing and an existential statement (this/here is X) is complemented by descriptive definitions and the enactment of the handling of objects. The definitions provided do not purport to be context-free definitions of the term per se. They are rather fragmented, indexical and context-sensitive, relying heavily on presupposed background knowledge of the recipient.
  • Décalages interprétatifs dans une réunion prison-université en vidéocommunication - Bruno Bonu p. 103-120 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Le présent article concerne l'analyse d'une réunion par vidéocommunication entre des étudiants-détenus (en présence de leur enseignant responsable de l'unité locale d'enseignement sur le site carcéral) et un groupe d'enseignants universitaires réunis à l'Université. L'objectif de la réunion est de pointer et résoudre les difficultés pratiques rencontrées par ces mêmes étudiants-détenus dans le suivi d'un cursus d'enseignement à distance (niveau Licence). L'examen conjoint de l'enregistrement audiovisuel et de la transcription de l'interaction multipartite (11 participants en tout, dans les deux sites) permet de mettre en évidence des phénomènes liés au travail de définition apparaissant dans le déroulement de l'interaction, notamment dans le travail interactionnel de spécification par deux locuteurs, d'un « même terme ». La linguistique interactionnelle développera, de ce fait, son enquête sur des données situées, avec les outils sémantiques.
    The present article concerns the analysis of a meeting, by means of visio-communication, between detained students (with the head teacher of the prison's local teaching unit present) and a group of university lecturers. The objective of the meeting is to pinpoint and solve the practical difficulties which these same students –actually detained– experience in a distant learning program follow-up (undergraduate level). The joint examination of the audio-visual recording and the transcript of the multiparty interaction (11 participants in total, in both sites) reveals phenomena associated with the process of definition which appears all along the interaction, especially in the interactional process of specification by two speakers of the “same term”. Interactional linguistics will thus develop its investigation on situated data, by means of semantic tools.
  • Enjeux argumentatifs de la définition : l'exemple des débats sur l'ouverture du mariage aux couples de même sexe - Marianne Doury, Raphaël Micheli p. 121-138 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    L'article explore les enjeux argumentatifs attachés à l'activité de définition du mot « mariage » menée dans le cadre de la discussion du projet de loi sur l'ouverture du mariage aux couples de même sexe à l'Assemblée nationale en 2013. On examine d'abord les conditions d'émergence de l'activité définitoire dans le cadre du Parlement ; on met en évidence une forte tension entre la dimension stipulatoire de la définition et sa dimension descriptive. On analyse ensuite les modalités selon lesquelles s'exprime le conflit de définitions. Enfin, on se penche sur les moments du débat où les députés adoptent une posture réflexive pour s'interroger sur les rapports qui unissent le langage et la réalité : le désaccord tient-il à une « simple » querelle de mots, facilement réglable, ou existe-t-il un lien intime, indissoluble, entre la définition que l'on octroie aux mots et la manière dont on perçoit le monde et dont on agit sur lui ?
    This paper investigates the argumentative stakes attached to the definition of the word “marriage” during the discussion of the draft law opening marriage to same-sex couples in French Parliament in 2013. We first examine the conditions for defining activity to emerge in this context. We put to the fore the existence of a tension between the normative dimension of definition and its descriptive dimension. Then we analyse the forms taken by the conflict of definitions. At last, we focuse on the moments when deputies adopt a reflexive attitude to question the relationship between language and reality: is the disagreement on opening marriage to same-sex couples due to a mere war of words, which could be easily settled, or is there an intimate connection between the definition attached to a word and the way one perceives the surrounding word and acts upon it?
  • Définir le genre et la parenté en contexte LGBTQ : la définition comme laboratoire catégoriel et comme performance - Luca Greco p. 139-156 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    À partir d'une ethnographie multi-sites dans les groupes de parole entre parents et futurs parents gay et lesbiennes, les atelier drag king et les manifestations politiques ayant précédé l'approbation de la loi « mariage pour tous », j'analyserai les ressources linguistiques et interactionnelles mobilisées par les participants pour définir un mot dont le contenu sémantique concerne le genre et la parenté. Dans cet article, je me pencherai d'abord sur les procédés séquentiels et catégoriels par et dans lesquels les acteurs sociaux mobilisent dans l'interaction le dispositif définitionnel « un X est un Y » (un donneur est un père) et traitent la définition comme un objet d'analyse et une ressource argumentative. Ensuite, je focaliserai mes analyses sur les modalités multisémiotiques mobilisées par les acteurs sociaux pour contester et détourner les pratiques de définition à propos du genre et de la parenté.
    Drawing from a multi-sited ethnography in gay and lesbian parenting focus groups, in drag king workshops, and in political rallies in the defense of the french same sex mariage law, I will analyse linguistic and interactional ressources mobilized by participants in order to define a word concerning gender and kinship. In this paper, I focused on two phenomena. First, on sequential and categorial procedures through which social actors mobilize in interaction the definitional device “a X is a Y” (a donor is a father) and treat definition as an object of analysis and an argumentative resource. Second, I will focus on multisemiotic ways through which social actors contest and divert definition practices about gender and kinship.