Contenu du sommaire : Chinese Medicine: The Global Influence of an Evolving Heritage

Revue China perspectives Mir@bel
Numéro no 2011/3
Titre du numéro Chinese Medicine: The Global Influence of an Evolving Heritage
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Special feature: Chinese Medicine: The Global Influence of an Evolving Heritage

    • Éditorial - Éric Marié, Pierre-Henry De Bruyn p. 2-3 accès libre
    • The Transmission and Practice of Chinese Medicine - Éric Marié p. 5-13 accès libre avec résumé en anglais
      Chinese medicine is a medical system that was developed in China over a long period of time and has subsequently spread over the rest of the world, especially over recent decades. This study aims first to identify this medicine and to examine the changes that accompanied its institutionalisation in the People's Republic of China starting in the 1950's, then to set out the continuities and breaking points that have characterised the ways in which it is transmitted, from traditional apprenticeship training to the development of national university syllabuses. It then looks into the way in which Chinese medicine has faced up to biomedicine and sets out a comparative analysis of the paradigms of these two systems, before describing the way in which this exotic medicine has been received and adapted in the West. This makes it possible to grasp the difficulties and issues involved in its globalisation and the increasingly pressing need, from the perspective of university teaching and research, for a more complete, objective and pragmatic approach to studying it.
    • Diffusion institutionnelle de la médecine chinoise - Pierre-Henry De Bruyn, Évelyne Micollier p. 24-33 avec résumé
      Le présent article vise à proposer une typologie des différents enjeux que rencontre aujourd'hui la diffusion de la médecine traditionnelle chinoise dans le monde en mettant successivement en lumière des difficultés idéologiques, épistémologiques, politiques, économiques et didactiques. Après avoir montré l'aspect polarisé des débats universitaires concernant la médecine chinoise, est abordée la question du statut épistémologique de cette tradition chinoise en la confrontant à la biomédecine dominante d'origine occidentale. L'originalité des structures politiques chinoises mises en place pour protéger et promouvoir cette tradition nationale est ensuite mise en valeur comme source possible d'inspiration au niveau international avant que soient décrits les différents facteurs économiques susceptibles de jouer positivement ou négativement sur l'évolution de ce patrimoine médical et culturel au niveau local. Les questions didactiques spécifiques que pose la transmission de ce patrimoine et l'enseignement de cette discipline sont finalement analysées avant d'en tirer conclusion.
    • Chinese Medicine and the Enticement of Heritage Status - Frédéric Obringer p. 15-22 accès libre avec résumé en anglais
      In November 2010, UNESCO included “Acupuncture and moxibustion as part of Chinese traditional medicine” on its Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. Already in 2006, a national list of oral and intangible masterpieces of heritage was drawn up. Nine of them pertained to medicine and traditional pharmacopoeia. Since then, two other national lists have been compiled, containing medical elements. This article analyses the challenges of Chinese medicine's “patrimonialisation” by retracing the discipline's recent as well as much older history. Contents of different lists are examined in this perspective. Chinese medicine finds itself in a paradoxical situation, compared in practical terms with biomedicine, in perpetual reclassification, and held up for good or for bad reasons. Its inclusion in the cultural heritage list highlights many problematic issues, such as master-disciple transmission, vague teaching methods, questions as to the scientific nature or otherwise of its practices, and the industrialisation of its pharmacopoeia. In conclusion, questions may be raised over the link between protection and denaturation throughout the heritage designation process.
    • The Characteristics of Korean Medicine Based on Time Classification - Kang Yeonseok p. 33-41 accès libre avec résumé en anglais
      Korea's exchanges with the West only effectively began after World War II. This makes the situation in Korea very different from that of China or Japan, where various exchanges with Western countries were already being carried out in the sixteenth century. The introduction of modernised research methods was also delayed. Nevertheless, Korean medicine (KM) has been well modernised, while at the same time traditional medicine, less tainted by the wave of modernisation, has been preserved. Moreover, KM is now attracting young and capable talent of a kind never before seen in this field. Often reduced in Chinese official discourse to a mere variant of Traditional Chinese Medicine (TCM), KM in fact constitutes a tradition of its own. This paper tracks the history of KM using time classification in order to better inform Western society regarding KM. The history of KM can be divided into the following five time periods:1) The time of local medicine (for which all medical records have been lost);2) the time of Hyangyak medicine (i.e., medicine made solely from medicinal herbs grown in Korea);3) the time of compilation of East Asian Medicines;4) the time of independent formation of KM; and5) the time of exchange with modern medicine.
    • Chinese Medicine Outside of China - Lucia Candelise p. 43-50 accès libre avec résumé en anglais
      This article is based on the results of comparative research into the appearance and integration of Chinese medicine (often limited to acupuncture in Europe) into French and Italian medical contexts during the twentieth century. The relationship between Chinese and conventional medicine and attempts at complementarity are studied, using as a starting-point a vast number of interviews with medical practitioners, observations of training sessions in the field, the study of the archives of the major French and Italian associations and schools of acupuncture and Chinese medicine, and a qualitative analysis of questionnaires distributed in training institutions. The motivations of French and Italian acupuncturists are also analysed, as are their representations of Chinese medicine. Particular attention is paid to a comparison between the French and Italian situations.
    • Chinese Medicine in Cameroon - Hilaire De Prince Pokam p. 51-58 accès libre avec résumé en anglais
      China's arrival on the African economic scene is overturning the balance of forces in place since the independence of African countries. Africa is regarded by some as a “new hunting ground” or “promised land” for China, making it part of its global strategy. This article sets out to examine one of China's so-called “soft power” strategies, represented by the widespread practice of Traditional Chinese Medicine (hereafter TCM) overseas. It focuses on Cameroon, which is a mainstay for Central Africa on account of its harbour and its regional economic dominance.
  • Articles

    • China's Labour Contract Law and Labour Costs of Production - Zhaozhou Han, Vincent Mok, Lina Kong, Kang An p. 59-66 accès libre avec résumé en anglais
      The promulgation of the Labour Contract Law in China has aroused heated debate about the financial burden of the new labour costs for firms. However, based on a data set collected in Guangdong Province in southern China, the empirical findings suggest that, on average, the increase in labour costs per capita in the sample firms due to the effects of the law ranges between 2.54 percent and 4.90 percent, which seems to be economically insignificant.
    • Hong Kong and the Internationalisation of the RMB - Man Kwong Leung p. 67-77 accès libre avec résumé en anglais
      The Chinese currency, Renminbi Yuan (RMB), has had restricted convertibility outside the mainland, namely in Hong Kong, from early 2004. From July 2009, much wider convertibility has been permitted, with the RMB being used as a cross-border trade settlement currency. This paper attempts to assess the factors that have motivated RMB internationalisation, and the role Hong Kong has played in the process, against the background of China's evolving foreign exchange markets and the RMB exchange rate benchmarking to the Hong Kong market. It shows that China's ultimate goal of full convertibility of the capital account has provided the underlying motivation for RMB internationalisation, and that the 2008 global financial crisis acted as a catalyst in the process. With the political blessing of the central authorities and its extensive business and financial links with the mainland, Hong Kong has gradually established an RMB offshore market to supplement capital account liberalisations on the Mainland. The prospects for RMB internationalisation will be determined by the growth of the Chinese economy, reinforcing flows of RMB funds between the offshore Hong Kong and onshore Shanghai markets, and the balanced development of these two markets.
  • Current Affairs

    • Internationalisation of the Chinese Currency - Michel Aglietta p. 79-83 accès libre
    • China Analysis
      • Chinese local authority debt: The makings of a crisis? - Thomas Vendryes p. 84-85 avec résumé en anglais
        Sources:Huo Kan and Wang Changyong, “Enquiry into the black hole of local debt,” a special report by the magazine Xin shiji – New Century, no. 440, 7 March 2011:— article 1: “Enquiry into the black hole of local debt”;— article 2: “ The emergence of national debt”;— article 3: “The many heads of the statistical institutions”;— article 4: “Seeds of crisis”;— article 5: “In search of debt-reducing policies”;— article 6: “What direction for local funding?”
      • China to Europe's rescue: "Benevolent generosity" or "financial Machiavellianism"? - Yang Chan p. 86-87 accès libre avec résumé en anglais
        Sources:— Ding Chun, "Why is China offering fuel to Europe when it's snowing?”,Shehui Guancha – Social Outlook, no. 2, February 2011, pp. 53-55.— He Zhicheng, "The European debt crisis: A trap to short China,” Caijing wang, 21 June 2011.— Shang Hao, "Yin Jianfeng: To save the euro is to save the multipolar monetary model,” Huaxia Shibao – China Times, 7 January 2011.— Yin Zhongli, "The European sovereign debt could be an opportunity for China,”Zhongguo Shichang  – China Market, no. 29, 2011.— Zhao Boying, "Whilst continuing to promote European diplomacy, China is developing the Sino-European strategic partnership,” Dangdai Shijie – Contemporary World, no. 3, March 2011, pp. 12-17.
  • Book Reviews