Contenu du sommaire : Après le XIXe Congrès : nouvelle ère, nouveau régime ?
Revue | Monde Chinois |
---|---|
Numéro | no 50, 2017-2 |
Titre du numéro | Après le XIXe Congrès : nouvelle ère, nouveau régime ? |
Texte intégral en ligne | Accès réservé |
- Après le XIXe Congrès : nouvelle ère, nouveau régime ? - Emmanuel Dubois de Prisque, Jean-Yves Heurtebise p. 5-7
Dossier : Après le XIXe congrès nouvelle ère, nouveau régime ?
- Xi Jinping au cœur du XIXe Congrès : une ambition nationaliste « aux caractéristiques chinoises » - François Danjou p. 8-26 La XIXe édition du congrès du parti communiste chinois, « cœur battant » de la vie politique en Chine, s'est conclu par la victoire totale de Xi Jinping. La Chine entre dans une phase ambitieuse de nationalisme « aux caractéristiques chinoises ». Les défis que doit relever la Chine et son leader restent cependant nombreux, et l'issue de la lutte des systèmes qui se met en place entre la Chine et l'Occident reste incertaine.The 19th Congress of the Chinese Communist Party ended with the total victory of Xi Jinping. China is entering an ambitious phase of nationalism “with Chinese characteristics”. Challenges that China and its leader must face are nevertheless numerous, and the result of the struggle between the Chinese and the Western political systems remains unwritten.
- Après le XIXe Congrès : comment faire face à la Chine de Xi Jinping ? - Jean-Pierre Cabestan p. 27-37 La République populaire de Chine évolue vers une dictature personnelle de son président, Xi Jinping, qui lors du XIXe congrès a renforcé son emprise sur le Parti. Le Parti lui-même se donne les moyens de renforcer son emprise sur une société civile qui lui échappe de plus en plus. Á l'international, le régime chinois tentera de faire de la Chine le moteur de la globalisation, mais selon des termes qui peuvent la faire entrer en conflit avec le système international et ceux qui le défendent. La peur d'un conflit nucléaire et les limites de la puissance chinoise devraient cependant permettre d'éviter un conflit ouvert entre la Chine et les États-Unis. La France et l'Europe doivent avoir le courage de regarder en face la nature de la puissance chinoise.The People's Republic of China is moving towards a personal dictatorship of its president, Xi Jinping, who at the XIXth Congress strengthened his grip on the Party. The Party is giving itself the means to reinforce its hold on a quietly dissenting civil society. Internationally, the Chinese regime will try to make China the engine of globalization, but in terms that can bring it into conflict with the international system and those who defend it. Fear of a nuclear conflict and the limits of China's power, however, should prevent an open conflict between China and the United States. France and Europe must have the courage to face the nature of Chinese power.
- Où va la Chine de Xi Jinping ? - Marie Holzman p. 38-45 Le XIXe Congrès marque une forme de régression vers l'ère maoïste. La situation des droits de l'hommes en Chine ne s'améliore pas. Les avocats peinent à défendre les victimes du système chinois. Le nationalisme, attisé par le régime, se renforce. Le mouvement pour l'abolition de la peine de mort est moribond. Le régime monopolise le discours marxiste et coupe ainsi l'herbe sous le pied de ceux qui voudraient qui pourraient être tentés d'utiliser Marx contre l'élite du parti et de l'économie.The XIX Congress marks a form of regression towards the Maoist era. The human rights situation in China is not improving. Lawyers struggle to defend the victims of the Chinese system. Nationalism, fueled by the regime, is growing stronger. The movement for the abolition of the death penalty is moribund. The regime monopolizes the Marxist discourse and cuts the grass under the feet of those who might be tempted to use Marx against the political and economic elites of China.
- XIXe Congrès du PCC : les dangers du rêve chinois de Xi Jinping - Philippe Delalande p. 46-51 Dès 2012 Xi Jinping est sévère sur le délitement du Parti, fondement de l'Etat. Il fustige les défauts des cadres : formalisme procédurier, goût du luxe, perte du sens de l'intérêt général, arrogance, corruption. Sa priorité fut de reprendre en mains et d'assainir le Parti souvent avec violence. Il continuera au cours du second mandat. Il répète que « le plus grand danger pour un parti communiste au pouvoir est de se couper de sa population ». Sa seconde priorité fut de donner un sens à l'action collective. C'est l'objet du « rêve chinois » de développement économique et d'affirmation de la puissance chinoise. Maintenir une croissance forte est nécessaire pour financer ce rêve. Réformer l'armée est nécessaire pour monter en puissance. Cette réforme, mise en œuvre par Xi Jinping doit être achevée en 2020. Sous l'autorité d'un dirigeant déterminé, sans opposition, une Chine qui se veut et se sait puissante devient dangereuse. Ne sera-t-elle pas tentée d'abuser de sa puissance ?As early as 2012 Xi Jinping is stern about the disintegration of the Party. He castigates the defects of the cadres: procedural formalism, taste of luxury, loss of sense of the general interest, arrogance, corruption. His priority was to take over and clean up the Party, often with violence. He will continue during the second term. He reiterated that “the greatest danger for a Communist party in power is to cut off from its population”. His second priority was to give meaning to collective action. This is the object of the “Chinese dream” of economic development and affirmation of Chinese power. Maintaining strong growth is necessary to finance this dream. Reforming the army is necessary for China to rise. This reform, implemented by Xi Jinping must be completed in 2020. Under the authority of a determined leader, without opposition, a China conscious of its own power can become dangerous. Will not she be tempted to abuse her power?
- La « nouvelle ère du socialisme aux couleurs de la Chine » et ses objectifs économiques - Jean-Paul Tchang p. 52-56 Xi Jinping veut résolument poursuivre les réformes. Il s'en prend aux « groupes d'intérêt à l'intérieur du parti » qui entrave les mouvements de modernisation de l'économie chinoise. Il affiche un volontarisme qui s'appuie à la fois sur une vision à long terme et une volonté de mettre des œuvres des mesures en accord avec les principes du marché. Lassé d'attendre les compliments des Occidentaux, il s'en fait beaucoup à lui-même.Xi Jinping is determined to pursue economic reforms. He attacks “interest groups inside the party” which hinders the modernization of the Chinese economy and displays a voluntarism that is based both on a long-term vision and a willingness to put the economy in line with market principles. Tired of waiting for compliments from Westerners, he congratulates himself a lot.
- Le XIXe Congrès du Parti communiste : comment la Chine contribue à améliorer la gouvernance globale - Luzheng Song p. 57-64 Alors que le système politique occidental est en crise profonde, la Chine innove et propose un autre système politique, plus stable et plus efficace. Ce contraste est manifeste dans le contexte du Brexit et de l'élection de Donald Trump d'une part, et de la parfaite tenue du XIXe congrès du parti communiste chinois de l'autre.As the Western political system is in deep crisis, China innovate and propose another political system, more stable and efficient. This is become obvious with the Brexit and Donald Trump's election on the one hand, and the perfect organization of the XIXth Party congress of the Communist party of China on the other.
- Le problème nord-coréen avant et après le XIXe congrès du Parti communiste chinois : Brève analyse des enjeux et horizons stratégiques pour la République populaire de Chine - Jean-Yves Heurtebise p. 65-74 Le but de cet article est de présenter le problème nord-coréen en évoquant les différentes possibilités d'approches stratégiques que la Chine peut adopter en vue de sa « résolution » – étant précisé que la non-résolution du problème peut faire partie des solutions adoptées. Plus précisément, la question est de savoir dans quelle mesure la Corée du Nord est le problème de la Chine – c'est-à-dire, dans quelle mesure c'est un problème pour la Chine ou/et un problème que la Chine doit résoudre de façon prioritaire (et sur lequel elle peut plus peser que d'autres nations) de façon à démontrer son poids et son influence dans le concert global des nations.This article aims at presenting the different strategic possibilities that China can adopt in order to address – or pretend to address – the North-Korean nuclear crisis. More precisely, the question is to know to what extent North Korea is a Chinese problem, i.e. a problem that China should address in priority (a problem on the resolution of which China has more leverage than others) in order to demonstrate its weight and influence in the community of nations.
- Panorama critique de la République populaire de Chine (et de ses complices) dans le dernier opus d'Arif Dirlik - David Bartel p. 75-88 Au moment où le « Rêve de Chine » du Président de la RPC semble s'orienter irrémédiablement vers l'idée totalitaire d'un « peuple-Un », il est temps de réarticuler une critique qui se tienne à distance tant du China Bashing que d'une tolérance suspecte pour la différence culturelle. Arif Dirlik nous propose – dans un dernier ouvrage récemment publié – une critique articulée dense et sophistiquée de différents aspects du développement chinois dont les conséquences politiques, sociales, économiques, environnementales, culturelles, viennent modifier définitivement la configuration du monde que nous avons connu, pas toujours pour le meilleur. Cet article en offre un aperçu.At the very moment when PRC's President « China Dream » seems to irrevocably shift toward the totalitarian idea of a “people-one,” it is time to reaffirm a critic that hold at arm length both China Bashing proponents as well as a suspicious form of tolerance, in the name of cultural difference. Arif Dirlik proposes – in a sum recently published – an articulated critic, dense and sophisticated, of different features of Chinese development, whose political, social, economic, ecological, cultural consequences come to modify for good the configuration of the world as we knew it, not always for the best. This article proposes an overview.
- Les avatars de la question religieuse en Chine : de 1949 au XIXe Congrès - Ji Zhe p. 89-97 Le projet de « sinisation » des religions décrit par Xi Jinping lors du XIXe Congrès, n'est que le dernier avatar d'une politique du Parti communiste chinois en perpétuelle évolution. Une constante reste cependant la volonté de soumission des religions au pouvoir du parti, alors même que la Chine connaît un renouveau religieux remarquable.The project of “sinicization” of religions as described by Xi Jinping during the XIXth Party Congress, is the last avatar of the ever changing policy of the Chinese Communist Party toward religions. One constant, however, is the willingness of the Party to submit religions to its power, even as China is experiencing a remarkable religious revival.
- « Un mouton gras attendant le sacrifice ». Sacrifice, gouvernance et châtiment en Chine ancienne et contemporaine - Emmanuel Dubois de Prisque p. 98-104 Dans la Chine antique comme dans la Chine contemporaine, le politique est informé par une structure sacrificielle qui au-delà de ses différents avatars présente des constantes. Il s'agit toujours par l'expulsion d'une victime émissaire de restaurer l'ordre et l'harmonie que les dissensions et les calamités menacent. Cette structure sacrificielle permet de comprendre certains des traits les plus saillants de la vie politique chinoise contemporaine.In ancient as well as in contemporary China, the political is informed by a sacrificial structure that beyond its various avatars, has constants. It is based on the expulsion of an emissary victim who restores order and harmony that dissensions and calamities threaten. This sacrificial structure makes it possible to understand some of the most salient features of contemporary Chinese politics.
- Xi Jinping au cœur du XIXe Congrès : une ambition nationaliste « aux caractéristiques chinoises » - François Danjou p. 8-26
Varia
- Contenir la Chine : un enjeu géopolitique et civilisationnel - Jean-Sylvestre Montgrenier p. 105-115 La civilisation chinoise bénéficie dans l'imaginaire occidental d'une image excessivement positive dont tire profit le régime pour présenter à l'extérieur une vision lénifiante de son action actuelle et future sur le monde. Il convient d'abandonner cette vision complaisante et de prendre conscience de l'enjeu civilisationnel que représente l'émergence de la Chine.The Chinese civilization benefits in the Western mind of an excessively positive image. This image makes it easier for the Communist Party of China to present to the outside a lenient vision of its current and future action on the world. It is necessary to abandon this complacent vision and to become aware of the civilizational challenge represented by the emergence of China.
- Chine / Asie médiane : les ambiguïtés d'une relation complexe - Patrick Dombrowsky p. 116-122 Alors que la géographie impose l'Asie médiane comme une étape essentielle du projet géopolitique chinois de Nouvelle Route de la Soie, les relations entre les deux ensembles pâtissent d'un lourd passif des siècles antérieurs, et d'arrière-pensées contradictoires de la part des uns et des autres.La relation entre la Chine et les États anciennement soviétiques d'Asie médiane s'écrit en apparence de façon simple, mais elle cache de nombreuses interrogations.While geography imposes Central Asia as an essential step of the Chinese geopolitical project of New Silk Road, the relations between the two regions suffer from historical liabilities and contradictory motives. The relationship between China and the formerly Soviet states of Central Asia seems quite simple, but it hides many unanswered questions.
- La Chine dans la tourmente nucléaire nord-coréenne - Morgane Farghen p. 123-133 Pyongyang a effectué un sixième test nucléaire, en septembre, prétendument d'une bombe H, et enchaîné les tests de missiles y compris de portée intercontinentale, le tout sur fond de menaces plus véhémentes. Le régime nord-coréen, isolé et soumis à des sanctions sans précédent, refuse de dénucléariser et reste sourd aux injonctions internationales, répondant à la pression diplomatico-militaire par une surenchère dans la provocation. La Chine pourrait jouer un rôle décisif dans cette crise, elle en a les moyens, mais elle ne les utilise pas. La Chine se rêve en grande puissance globale, elle ambitionne d'imposer son modèle socialiste et libéral au reste du monde. Alors que rien ne semblait faire obstacle à ses desseins, le retour de la géopolitique en Asie sur fond de crise nucléaire nord-coréenne vient révéler au grand jour toute l'ambivalence de sa puissance et son impact sur la sécurité régionale, et au-delà.Earlier this year in September, Pyongyang carried out a 6th nuclear test, as it was delivering increasingly violent threats. The test was said to be a Hydrogen bomb, along with several ballistic missiles, some of which said to be intercontentinental range. The regime has been isolated, and subjected to tough and unprecedented international sanctions. Yet it still rejects de-nuclearization programs and remains deaf to the calls of the international community, choosing instead an increasingly provocative rhetoric. China could play a decisive role by using its leverage; but it doesn't. China envisions itself as a global leader, in a world framed upon its own model. While nothing seems to resist its national ambitions and strategic perspectives, the return of geopolitics in North East Asia, exposes the ambivalence of its influence, and its implications and ramifications for regional security, and beyond.
- La presse officielle chinoise à l'ère des nouveaux médias - Qian He p. 134-140 Les médias officiels chinois sont contraints par les réseaux sociaux à s'adapter et à jouer un jeu concurrentiel auquel ils ne sont pas habitués. Amenés par de nouvelles règles du jeu à descendre dans une arène qui n'est pas la leur, ils sont souvent distancés par des opérateurs privés. S'ils bénéficient des subventions de l'État pour affronter dans de bonnes conditions la concurrence, la nécessité d'être encadrée par les directives qui régissent l'action des médias officiels constitue un obstacle dans cette lutte acharnée pour séduire les internautes chinois. La notion de « nouvelles faussées » devient un enjeu pour les médias officiels pour reprendre l'avantage et restaurer leur autorité menacée.Chinese official media are led by social networks to adapt and play a competitive game they are not used to play. Brought by new rules of the game to go down in an arena which is not theirs, they are often distanced by private operators. While on one hand they benefit from state subsidies to deal with competition in good conditions, on the other hand, the need to be framed by the guidelines governing their action is an obstacle in this fierce struggle to seduce Chinese netizens. The “fake news” concept turns to be a way to restore a better authority in the competition with their private competitors.
- 1978 : au temps de l'amitié sino-japonaise - Jean Esmein p. 141-146 Jean Esmein nous propose, dans la perspective des trente ans de la signature du Traité de paix sino-japonais en 2018, de revenir sur les circonstances du raccommodement entre les deux puissances de l'Asie de l'Est alors même que depuis la fin des années 1980 leurs relations hésitantes sont passées dans les mains d'acteurs froids. Il nous donne des extraits traduits et résumés des mémoires de Sonoda Sunao, ministre des Affaires étrangères en 1978 (gouvernement Fukuda) qui avait reçu du Premier ministre mission de faire la paix. Il négociait avec Huang Hua, le ministre chinois des Affaires étrangères, mais il découvrait en s'entretenant avec Deng Xiaoping que la Chine voulait s'écarter de l'URSS et sonder le Japon sérieusement. Deng lui fit des confidences.Jean Esmein proposes us, in the perspective of the thirty years of the signing of the Sino-Japanese Peace Treaty in 2018, to return to the circumstances of the reconciliation between the two powers of East Asia even though since the end of In the 1980s their hesitant relationships went into the hands of cold actors. He gives us excerpts translated and summarized from the memoirs of Sonoda Sunao, Minister of Foreign Affairs in 1978 (Fukuda Government) who had received the Prime Minister's mission to make peace. He was negotiating with Huang Hua, the Chinese Foreign Minister, but he discovered by talking with Deng Xiaoping that China wanted to move away from the USSR and was seriously considering an alliance with Japan. Deng confided to him.
- Contenir la Chine : un enjeu géopolitique et civilisationnel - Jean-Sylvestre Montgrenier p. 105-115
Notes de lecture
- Notes de lecture - p. 147-154