Contenu du sommaire : Les colonies de l'océan Indien dans la Grande Guerre
Revue | Guerres mondiales et conflits contemporains |
---|---|
Numéro | no 255, 2014/3 |
Titre du numéro | Les colonies de l'océan Indien dans la Grande Guerre |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Dossier : Les colonies de l'océan Indien dans la Grande Guerre
- Introduction - Yvan Combeau p. 3-7
- La Première Guerre mondiale à l'île Maurice - Manorama Akung p. 9-26 La contribution de l'île Maurice à l'effort de guerre des Alliés est un des oublis de l'historiographie de la Grande Guerre. Dès le déclenchement des hostilités, la population multiethnique se rallia avec enthousiasme derrière les Alliés. Pourtant la contribution militaire de la colonie fut bien en deçà de son importance. Un bataillon d'ouvriers fut envoyé en Mésopotamie mais aucune unité ne fut recrutée pour le front en raison de la question de couleur. Les volontaires mauriciens qui s'enrôlèrent dans les forces armées britanniques et françaises le firent à titre personnel. Cependant la contribution économique et financière de la colonie à l'effort de guerre fut substantielle.The contribution of Mauritius to the Allied war effort has been much neglected in the historiography of the Great War. At the outbreak of hostilities, the population of the multi-ethnic island rallied enthusiastically behind the Allies. Yet the military effort was never commensurate with the size and importance of the colony. A labour battalion was sent to Mesopotamia, but the ethnic/colour issue proved to be a major obstacle to the enlistment of a Mauritian unit for the battlefields, and Mauritian volunteers could join the French or British Armies only in an individual capacity. Nevertheless, the colony's economic and financial contribution to the war effort was very significant.
- La grande guerre du côté des malgaches quelles perspectives pour des colonisés ? - Faranirina V. Rajaonah p. 27-45 La grande majorité des 46 000 Malgaches, pour la plupart de modestes paysans, partirent au front sous la contrainte, avec cependant l'espoir de récompense. De fait, certains de ces indigènes revendiquèrent la citoyenneté au lendemain d'un conflit décidé par la France, mère Patrie de colonisés qui ont pu quelquefois avoir le sentiment de lutter plutôt pour leur « Terre des ancêtres » où 30 000 revinrent souvent déçus.The majority of the 46,000 Malagasy men, most of whom were peasants of modest means, left for the front under constraint, but nevertheless with the hope of recompense. In point of fact, some of them claimed French citizenship after the victory of the mother country, while others might have felt they were fighting more for their ancestral land to which some 30,000 returned in great disappointment.
- L'île de La Réunion pendant la Grande Guerre : patriotisme colonial, identification à la Nation et stigmatisation des ennemis - Pierre-Éric Fageol p. 47-62 Qu'il soit compris comme l'expression d'un consentement ou d'une contrainte, le patriotisme de guerre conditionne l'expression du sentiment d'appartenance nationale à La Réunion. Cette thématique renvoie à l'idée que La Réunion se doit de participer aux destinées de la Nation. Désormais la mère Patrie n'est plus seulement une idée mais bien au contraire un territoire à défendre sur lequel les regards se focalisent. La participation à l'effort de guerre s'est inscrite dans une volonté de communion nationale, d'union sacrée entre la métropole et son Empire.Whether it is considered as the expression of constraint or of consent, wartime patriotism in Reunion conditioned the feeling of belonging to a nation. This gave way to the notion that Reunion had to be involved in the national destiny. The motherland was no longer merely an idea but a territory that had to be protected and on which all attention was focused. The desire to be part of the war effort was rooted in the desire for a national communion, a sacred union between mainland France and its Empire.
- La censure militaire et la surveillance politique des étrangers en Australie occidentale pendant la Grande Guerre (1914-1919) - Jérôme Dorvidal p. 63-79 Au début de la Grande Guerre, la seule institution susceptible d'endosser la responsabilité d'assurer la sécurité nationale était l'Intelligence militaire. Certes, dans les villes de Sydney ou de Melbourne, la censure militaire a été perçue par de nombreux citoyens comme une atteinte à la démocratie. Mais en Australie occidentale, l'État le plus provincial à cette époque, la surveillance politique des Allemands et Autrichiens était vraiment poussée : chaque cas signalé était l'objet d'un examen approfondi par la police étatique ou les services du renseignement militaire. En résumé, cet article propose d'étudier la diversité des cas considérés comme suspects par l'Intelligence militaire et les réactions des habitants d'Australie occidentale dans un tel climat de suspicionAt the commencement of the First World War, Military Intelligence was the only organization that was capable of taking on the responsibility for national security. But when military censorship came into operation, it seemed to many people in Sydney or Melbourne like an assault on one of the bulwarks of democracy. In Western Australia, the most provincial state at that time, political surveillance of Germans and Austrians was particularly intense: every case reported was investigated by the Intelligence Staff or the State Police. This article examines the investigation of suspect cases by Military Intelligence and the response of the Western Australian community in a climate of general suspicion.
Varia
- Bordeaux, capitale de la mobilisation industrielle (20 septembre 1914) - Hubert Bonin p. 81-98 La mise en œuvre « plan Joffre » en été 1914 déçoit et le ministre de la Guerre Millerand en tire la leçon. Une histoire méconnue se situe à Bordeaux en septembre 1914, quand des experts (officiers supérieurs, patrons d'entreprise, ministre) mettent au point une stratégie de mobilisation industrielle qui constitue une rupture. Il faut reconstituer les causes de cette inflexion militaire, préciser les circonstances, déterminer le rôle joué par certains acteurs clés, et apprécier les effets plus ou moins rapides des choix effectués.The execution of the “Joffre Plan” in the summer of 1914 was a disappointment to Millerand, the Minister of War. An event that took place in Bordeaux in September 1914 has received little notice. Certain high-level figures (senior officers, business leaders, the Minister himself) discussed and defined a new strategy, that of industrial mobilisation. The “home-front” was born. This article examines the causes of this military reassessment, the circumstances of the meeting and the role played by a few key actors, and finally assesses the early and later effects of the decisions taken.
- Forces françaises de l'Ouest, forces françaises oubliées ? - Stéphane Weiss p. 99-121 Cet article analyse le paradoxal traitement mémoriel dont font l'objet les Forces françaises de l'Ouest, réunion des volontaires français engagés après septembre 1944 face aux poches allemandes maintenues sur la façade atlantique française : la mémoire collective de ces combattants s'est construite autour d'un sentiment d'oubli, illustré par l'ironique jeu de mots « Forces françaises de l'Ouest = Forces françaises oubliées » attesté dès l'hiver 1944-1945. Dans un premier temps, il est proposé d'étudier les conditions d'émergence de cette expression, entre enjeux militaires et représentations des combattants. Vient ensuite une analyse des conditions de transmission de cette expression jusqu'à nos jours, à travers l'historiographie relative à ces fronts secondaires.This article studies the singular historiography of the Forces Françaises de l'Ouest (French Forces in the West), based on a paradox: these forces, made up of French volunteers engaged after September 1944 against the German garrisons entrenched on the French Atlantic coast, are commonly overlooked. It first examines how the expression « Forces françaises oubliées » (the forgotten French Forces) appeared during the winter of 1944-1945. It then analyses the transmission of this term in the passage of time, in the historiography of the low-intensity fronts of the Atlantic coast.
- La base de Séno, la France et l'Asie du Sud-Est (1953-1963) - Jean-Marc Le Page p. 123-141 Séno au Laos est une base aéroterrestre mise en place en 1953 au moment où la guerre du Vietnam s'étend à l'Indochine. Après les accords de Genève de juillet 1954 elle devient le principal centre de renseignement français en Asie et une carte diplomatique majeure dans les mains du général de Gaulle. En 1963, la fermeture de la base française symbolise la fin de la présence militaire française en Asie et une nouvelle orientation de sa politique étrangère.Séno was an airbase set up in Laos in 1953 when the French Vietnam War extended to the whole of Indochina. After the Geneva Agreement in July 1954, the base became more important, becoming the main French intelligence centre in Asia and a major diplomatic playing card in the hand of General de Gaulle. In 1963, the closing of the French Séno base symbolised the end of the French military presence in Asia and a new orientation in French foreign policy.
- Bordeaux, capitale de la mobilisation industrielle (20 septembre 1914) - Hubert Bonin p. 81-98
Comptes rendus
- Comptes rendus - Jean-Jacques Becker p. 143-148