Contenu du sommaire : Maroc : l'essor en marche

Revue Les Cahiers de l'Orient Mir@bel
Numéro no 124, automne 2016
Titre du numéro Maroc : l'essor en marche
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Reconstruire - Antoine Sfeir p. 3-4 accès libre
  • Le dessin d'Avoine - Paul Avoine p. 8 accès libre
  • Maroc : l'essor en marche

    • Élections législatives : enjeux et enseignements d'un scrutin - Jean-Michel Salgon p. 9-22 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Après cinq ans de gestion gouvernementale contestée, le parti islamiste PJD est une nouvelle fois vainqueur des élections législatives marocaines du 7 octobre. Ce succès n'est pas le fruit de résultats économiques et sociaux importants, mais s'explique par divers facteurs d'ordre politique. La plus forte progression est due au Parti Authenticité et Modernité (PAM), qui a plus que doublé le nombre de ses députés et s'impose aujourd'hui comme l'opposant principal au nouveau gouvernement.
      After five years of disputed government management, the PJD Islamist party has once again won the 7 October Moroccan vote. This success is not due to significant economic and social results, but to various political factors. The biggest progress has been achieved by the Authenticity and Modernity Party (PAM), which more than doubled the number of its MPs and has today become the main opposition to the new government.
    • Mohammed VI, itinéraire d'un roi - Benjamin Stora p. 23-30 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Profondément musulman, parce que Commandeur des croyants en terre d'islam, et partisan résolu de la structure monarchique comme legs d'une histoire longue, la trajectoire du roi Mohammed VI illustre bien la recherche entre tradition et modernité du Maroc, à l'entrée du XXIe siècle. Benjamin Stora, spécialiste reconnu de l'histoire du Maghreb, se penche sur plus de seize ans de règne.
      Deeply Muslim as Commander of the Faithful in the land of Islam, and strong supporter of the monarchical structure as the legacy of a long history, King Mohammed VI's path illustrates a search to combine tradition and modernity of Morocco, at the entrance the twenty-first century. Benjamin Stora, a recognized specialist in Maghreb history, looks at over sixteen years of reign.
    • Abdelilah Benkirane : l'islamisme à l'épreuve du pouvoir - Julien Lariège p. 31-40 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Chef du parti islamiste PJD qui vient de remporter les élections législatives pour la seconde fois, Abdelilah Benkirane a été reconduit à la tête du gouvernement marocain. Son parcours atypique – militant d'un mouvement clandestin projetant de renverser la monarchie, devenu Premier ministre du roi Mohammed VI – est révélateur des profondes mutations politiques ayant marqué le Maroc durant ces trente dernières années et des limites d'une stratégie politique fondée sur la conciliation.
      Leader of the PJD Islamist party which has just won the elections for the second time, Abdelilah Benkirane was reappointed as head the Moroccan government. An underground movement activist planning to overthrow the monarchy who became Prime Minister to King Mohammed VI, his unusual background reveals the profound political changes in Morocco during the past three decades and the limits of a political strategy based on conciliation.
    • Discours à la nation du roi Mohammed VI : Prononcé le 20 août 2016 à l'occasion du 63e anniversaire de la Révolution du Roi et du Peuple (texte intégral ; les notes sont de la rédaction) - Antoine Sfeir p. 41-50 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À l'occasion du 63e anniversaire de la Révolution du roi et du peuple, le souverain marocain a prononcé le 20 août une allocution articulée autour de quatre axes : fraternité intra maghrébine, ancrage sur le continent africain, accueil humaniste des migrants et affirmation d'un islam tolérant. S'adressant pour la première fois à la diaspora marocaine, Mohammed VI se pose en Commandeur des croyants, en défenseur d'une religion de paix, en chantre de la lutte contre le terrorisme.
      On the occasion of the 63rd anniversary of the Revolution of the King and the People, the Moroccan monarch delivered an Aug. 20 speech around four themes : inner Maghreb brotherhood, anchoring on the African continent, humanist reception of migrants, and affirmation of a tolerant Islam. Also addressing the Moroccan diaspora for the first time, Mohammed VI acted as the defender of a religion of peace, and the champion of the fight against terrorism.
    • Le rappel d'une légitimité unique - Antoine Sfeir p. 51-54 accès libre
    • Économie : le choix de la modernisation - Mireille Duteil p. 55-65 avec résumé avec résumé en anglais
      En deux décennies, le Maroc s'est tourné vers la mondialisation. Une partie de la population, surtout citadine, a vu croître son niveau de vie. Mais le royaume ne s'est toujours pas hissé au sein du club des pays émergents, malgré une croissance rapide, des services en plein essor et le pari de l'énergie verte. Sa situation financière difficile, la corruption toujours présente et le manque de soutien aux petites entreprises restent autant de freins au développement.
      In two decades, Morocco turned to globalization. Part of the population, mainly urban, has seen its standard of living grow. But the kingdom has still not risen to the emerging countries club, despite rapid growth, booming services and the challenge of green energy. A difficult financial situation, the continuing corruption and lack of support for small businesses remain obstacles to development.
    • France-Maroc : le retour au beau fixe - p. 67-68 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Depuis l'indépendance du royaume, les relations entre les deux pays n'ont jamais cessé de se resserrer, particulièrement durant les seize ans de règne de l'actuel souverain. Deuxième partenaire économique de Rabat, Paris multiplie également les coopérations aux niveaux financier et culturel, mais aussi dans les domaines de l'environnement ou de l'enseignement supérieur.
      Since the kingdom's independence, the relations between the two countries have never ceased to tighten, especially during the sixteen-year reign of the current ruler. The second economic partner for Rabat, Paris also multiplies financial and cultural cooperations, but also about environment or higher education.
    • Quelques personnalités qui font et représentent le Maroc - Jean-Michel Salgon p. 69-83 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Ils sont ministres, chefs de parti, conseillers du roi, femmes d'affaires, scientifiques, réalisateur, psychiatre, poète, écrivains… Ces femmes et ces hommes pèsent aujourd'hui d'un poids considérable dans la vie marocaine et sur l'image du royaume à l'étranger. Devenus incontournables, ils constituent une sorte de Who's who au Maroc.
      They are ministers, party leaders, the king's advisers, business people, scientists, director, psychiatrist, poet, writers… These women and men weigh a considerable weight in the Moroccan life today, and on the image of the kingdom abroad. They have become unavoidable, and form a kind of Who's Who in Morocco.
  • Également dans ce numéro…

    • Terrorisme et résilience - Jean-Louis Esquivié p. 85-101 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le spécialiste de la lutte antiterroriste revient autant sur les mécanismes animant les auteurs des attentats de 2015 à Paris et Bruxelles, que sur les signaux permettant leur anticipation par les politiques et les services de renseignement. Il analyse les capacités de résilience collective de la nation et indique des pistes de réflexion quant aux ressorts moraux et spirituels permettant de proposer des idéaux enthousiasmants et de réduire ainsi à l'avenir la fracture sociale.
      A counterterrorism specialist reflects on the mechanisms motivating the authors of the 2015 attacks in Paris and Brussels, as well as the signals allowing politicians and intelligence services to anticipate. He analyzes the nation's ability for collective resilience, providing insights about moral and spiritual drives to propose inspiring ideals, and thereby reduce social divide in the future.
    • L'« État islamique » et le patrimoine architectural arabe civil et religieux - Christian Lochon p. 103-126 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À la lumière des événements dramatiques qui ont secoué le Proche-Orient ces dernières années, il faut s'efforcer de montrer les points de convergence, de rapprochement, d'échanges, de civilisations croisées entre les rives septentrionale et orientale de la Méditerranée, et les destructions effectuées par les différentes forces en présence.
      In light of the dramatic events that shook the Middle East in recent years, efforts should be made to show the points of convergence, reconciliation, exchanges, cross civilizations between the northern and eastern shores of the Mediterranean, and the destructions carried out by different forces.
    • Reza Pahlavi : « La gouvernance occidentale manque d'audace » - Antoine Sfeir, Marie-José Sfeir p. 127-143 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le fils du dernier chah d'Iran, en exil depuis la révolution islamique de 1979, a renoncé à être le prince héritier du trône. Fondateur du Conseil national iranien pour des élections libres, il plaide aujourd'hui pour un nouveau système démocratique et laïque en Iran, ou le peuple choisirait entre république et monarchie constitutionnelle. Reza Pahlavi appelle les États occidentaux à un appui de son projet, à une conscience des enjeux internationaux et à une vision politique à long terme.
      The son of the late Shah of Iran, in exile since the 1979 Islamic revolution, gave up his prince heir to the throne title. Founder of Iran's National Council for Free Elections, he pleads today for a new democratic and secular system in Iran, where the people would choose between a republic and a constitutional monarchy. Reza Pahlavi also calls on Western states to support his project, to be more aware of international issues and to have a long-term political vision.
    • Le bahaïsme, une religion née et déniée en Iran - Christine Darmagnac p. 145-149 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dernière née des religions en Iran, le bahaïsme forme la plus grande minorité non musulmane du pays. Cette foi syncrétiste et universelle refuse les barrières entre les races, les ethnies, les croyances ou les nationalités. Depuis sa naissance, au milieu du XIXème siècle, plusieurs centaines de milliers d'adeptes sont persécutés par le pouvoir iranien et doivent vivre clandestinement leur religion. Ils sont 7,5 millions de fidèles dans 235 pays, dont plus de la moitié en Asie.
      Latest of religions in Iran, the Baha'i is the largest non-Muslim minority in the country. This universal syncretism rejects barriers between races, ethnicities, beliefs, or nationalities. From the beginnings in the mid-nineteenth century, hundreds of thousands of followers have been persecuted by the governments and must live their religion in secret.
    • Meydân-e Chah : la place royale d'Ispahan - Christine Darmagnac p. 151-155 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Véritable cœur battant de la capitale du Fars, Meydân e-Chah, « la place du roi », témoigne d'un riche passé, depuis les Seldjoukides au XIème siècle à la dynastie perse des Safavides. Associant l'élégance de son organisation spatiale à la richesse des céramiques ornant les façades des monuments, à la fois héritière de siècles d'histoire et résolument novatrice, le joyau d'Ispahan continue d'exercer la même fascination qu'il prodiguait aux visiteurs d'autrefois.
      The real beating heart of the Fars capital, « The King's Square » holds a rich past, from the Seljuks in the eleventh century to the Persian Safavid dynasty. Combining the elegance of its spatial organization to the lavish ceramics adorning the monuments facades, both innovative and an heritage of centuries of history, the jewel of Isfahan continues to exert the same fascinatio.
    • Les cahiers ont lu - p. 156-157 accès libre