Contenu du sommaire : Vers une sémantique discursive : propositions théoriques et méthodologiques
Revue | Langages |
---|---|
Numéro | no 210, juin 2018 |
Titre du numéro | Vers une sémantique discursive : propositions théoriques et méthodologiques |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Présentation - Olivia Guérin, Michelle Lecolle, Marie Veniard p. 5-16
- Unités linguistiques d'une sémantique discursive - Régis Missire p. 17-34 Nous proposons dans cette étude des distinctions théoriques pour caractériser des travaux de sémantique linguistique relevant, selon des modalités diverses, de ce que pourrait être une sémantique discursive. La première partie de l'étude discute certaines spécificités d'une « sémantique discursive sémasiologique ». Nous montrons comment la distinction système/norme/parole introduite par Coseriu (1952) permet de distinguer clairement les niveaux auxquels renvoient les différentes valeurs que peut recevoir la notion de « discours », puis nous considérons le fonctionnement de plusieurs théories sémantiques sous l'angle des distinctions abstrait/concret et virtuel/actuel relativement aux unités qu'elles décrivent. La seconde partie évoque des phénomènes décrits par les linguistiques de corpus qui invitent à prendre en considération des unités au format sémiolinguistique complexe, ce qui nous amène dans la dernière partie à envisager quelques aspects d'une sémantique intégralement onomasiologique.This study aims to propose theoretical distinctions to describe works of linguistic semantics within discursive semantics. First part discusses some specific features of a « semasiological discursive semantics ». With the distinction system/norm/speech (introduced by Coseriu in 1952), we enlighten the different values that the concept of Discourse can receive. Then we review how several semantic theories operate from abstract/concrete and virtual/actual distinctions' perspective and in relation to the units these distinctions describe. Second part states patterns described by corpus linguistics. These patterns spur to examine units at a complex semiolinguistic level. Thus we try in part three to conceive some aspects of an entirely onomasiological semantics.
- Pour une sémantique discursive : propositions et illustrations - Michelle Lecolle, Marie Veniard, Olivia Guérin p. 35-54 En nous basant sur des écrits théoriques et descriptifs, principalement en sémantique, en linguistique textuelle et en analyse du discours, nous dessinons, dans cet article, la démarche d'une « sémantique discursive ». Pour ce faire, six postulats sont énoncés, destinés à montrer les modalités de l'articulation entre sémantique et discours. En nous appuyant sur des exemples, nous détaillons deux des postulats : le premier porte sur le caractère multidimensionnel du sens et la pluralité des niveaux de l'analyse ; le second sur la nature dynamique du sens et la dialectique stabilité/instabilité dont il relève.Drawing on theoretical and descriptive works, mainly from the fields of semantics, text linguistics and discourse analysis, this paper aims at laying the foundations of a discursive approach to meaning, called “discursive semantics” (sémantique discursive). First, the authors draw up a list of six postulates that intend to describe how semantics and discourse are interconnected. Then, the authors detail two of these postulates: the first one states that meaning is a multi-dimensional reality, and the other one being that it is dynamic by nature, shifting between stability and instability.
- La construction du sens autour des lexies d'affect : proposition d'un modèle fonctionnel - Iva Novakova, Julie Sorba p. 55-70 Notre article montre que le sémantisme des lexies d'affect a un impact structurant sur leur environnement textuel. Grâce à l'analyse des procédés linguistiques mobilisés autour de deux types différents de lexies d'affect (affect interpersonnel, p. ex. jalousie, et affect causé, p. ex. joie), nous montrons que le sens en discours est un phénomène continu opérant sur différents niveaux qui interagissent entre eux (syntagme, phrase, paragraphe, texte). Le corpus choisi pour l'étude est un corpus journalistique constitué dans le cadre du projet Emolex. Nous proposons ici un modèle fonctionnel global pour l'analyse du lexique des émotions.In this paper we show that the meaning of words referring to emotions has a structuring impact on their textual environment. By analyzing the linguistic processes involved in two different types of words expressing emotions (interpersonal emotion, e.g. jalousie and emotion caused by something or someone, e.g. joie), we show that meaning in discourse operates as a continuous phenomenon on different levels interacting with each other (phrase, sentence, paragraph, text). The corpus chosen for the study is a newspaper corpus compiled as part of the Emolex project. Finally we propose a global functional model for the analysis of the lexicon of emotions.
- Sémantique des noms généraux sous-spécifiés et construction du sens - Silvia Adler p. 71-86 Cette étude se propose de discuter et de justifier le traitement des noms généraux sous-spécifiés au sein d'une sémantique discursive, en cherchant à répondre à la question de savoir à quel niveau et par quelles composantes se construit le sens de ce type de noms. Ce faisant, elle s'intéresse également à la question de la légitimité d'une catégorisation à part pour les noms généraux sous-spécifiés, puisque, de plusieurs points de vue, ceux-ci pourraient être dits « superordonnés ». Étant donné que la référence de ces noms est dépendante d'autres unités relevant de rangs différents, la question de la construction du sens pour ces noms s'avère incontournable.The purpose of this study is to discuss and justify the treatment of general –unspecific– nouns within the framework of discursive semantics, addressing the question of at which level and by which components the meaning of these nouns is constructed. In so doing, this paper raises the question of the legitimacy of a separate categorization for general –unspecific– nouns since, from several points of view, these nouns could be said to be superordinate. Since their reference depends on other units pertaining to different ranks, the question of meaning construction proves to be unavoidable.
- Une sémantique discursive en contraste : propositions d'une étude de vocabulaire politique en français et en portugais - Michele Pordeus Ribeiro p. 87-104 Dans cet article, l'autrice propose une approche en sémantique discursive dont l'objectif est de comparer des discours issus de langues et cultures différentes à travers une analyse du discours (re)centrée sur la sémantique. Après avoir rappelé la façon dont le sens a été abordé dans les travaux en analyse du discours, elle expose les points constitutifs de sa démarche de « sémantique discursive en contraste » en l'illustrant par les résultats d'une analyse menée sur les mots droite, gauche, direita et esquerda dans un corpus de discours de presse en français et en portugais (du Brésil) recueillis en contexte électoral.In this paper, the author proposes an approach whose objective is to compare discourses belonging to different languages and cultures through a discursive analysis focused on semantics. The paper starts by reviewing the conception of meaning in discourse analysis. It then shows the main elements of the author's approach of “discursive semantics in contrast”. Finally, this approach is illustrated by analyzing the words droite, gauche, direita and esquerda in a corpus of articles produced by French and Brazilian newspapers during the presidential election campaigns.
- Faut-il dire migrant ou réfugié ? Débat lexico-sémantique autour d'un problème public - Laura Calabrese p. 105-124 Cet article analyse la discussion autour des mots migrant et réfugié qui a éclaté suite à la prise de position de la chaîne Al Jazeera en faveur de la deuxième dénomination. Le corpus est composé d'articles issus de médias d'information francophones, anglophones et hispanophones, écrits en réaction au post de la chaîne qatarie. L'article avance que le geste d'Al Jazeera constitue un événement discursif d'ampleur, qui cherche à contextualiser la question des réfugiés en exerçant une influence sur la perception de l'événement. L'événement discursif peut être qualifié de « réussi » dans la mesure où la presse d'information constate fatalement la connotation négative du terme migrant, en même temps qu'elle met en évidence un répertoire de catégories servant à désigner le rapport des individus en situation de mobilité, qui manifestent une hiérarchie.This paper analyses the discussion around the words migrant and refugee sparked by Al Jazeera, who overtly chose the second denomination, by examining a multilingual corpus of articles that echoed Al Jazeera's post. The Quatari media outlet originated an important discursive event, whose main purpose was to re-frame the refugee's problem in order to change the perception of the situation. Al Jazeera's move can be seen as successful, as it forced the Western media to acknowledge the negative connotations of migrant, as well as the existence of a repertoire of categories aimed at naming people on the move.