Contenu du sommaire

Revue Bulletin de l'Association de Géographes Français Mir@bel
Numéro no 1990/5
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Séance du 17 novembre 1990 - p. 346 accès libre
  • Les échanges interculturels dans les espaces transfrontaliers (Intercultural exchanges in transborder spaces)

    • La problématique (The problematic) - Gabriel Wackermann p. 347-356 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Résumé. - Les espaces frontaliers sont devenus des observatoires très sensibles aux changements géographiques. Depuis les positions figées reflétant une forte immobilité, et s'exprimant à travers des discontinuités multiples, jusqu'à la banalisation, voire la fossilisation, traduites par des continuités réelles, ils témoignent des enjeux et des bouleversements géopolitiques dont on a souvent sous-estimé les facettes culturelles.
      Abstract. - The border spaces affort the advantage of a very sharp sensitiveness for geographical changes. Real aerials of the international observation, they permit methodological, enriching approaches, and precursery statement in scientific matter. They localize on a relatively small space the most problems risen by the confrontations of neighbouring populations. They constitute also secular fixing points of difficulties, the initial development and effects of which we are now able to analyze. They form too transit regions in which cultural profiles can define themselves and give birth to types of society that, in spite of their former and same extraction, develop very differently in time. The contemporaneous adductions enlive considerably this space material. Urbanization, mixings, migrations of word and studies, free time, tourism, modern trade, increase the permeability between the social groups.
    • Etat national et minorités transfrontalières. La dialectique turque de la fermeture et de l'échange (Turkey and its transborder minorities) - Stéphane De Tapia p. 357-366 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Résumé. - République laïque à la population massivement musulmane, Etat occidental aux confins du Moyen-Orient, la Turquie est souvent mal cernée. L'Homme malade de l'Europe, Empire Ottoman devenu république, se réclame de l'Occident et de l'Europe tout en gardant nombre de caractéristiques orientales ou définies comme telles. Nous essayons de décrire le comportement d'un ensemble géographique et politique très différent de ceux de l'Europe de l'Ouest ou de l'Amérique du Nord, région de contact de multiples cultures depuis la plus haute antiquité, mais qui s'est presque totalement fermée avec la création de l'Etat-Nation qu'est la république de Turquie des années 1920. Celle-ci montre depuis 1980 de nombreux signes d'ouverture.
      Abstract. - Heavily muslim, but secular republic, connected to the West but situated in the Middle East borders, Turkeys is often unknown. The «ill man» of Europe, the Ottoman Empire which is become a republic, declares himself both Western and European. A lot of caracteristics remain eastern ones. We try here to describe the behaviour of a geographic and political ensemble very different of those of Western Europe or Northern America. Turkey is a region of cultural contacts since the early ages, but it began to close itself with the creation of the turkish national state, in the 1920's. But since 1980, new signs of opening are appearing.
    • Anglophonie contre francophonie. Le Québec et la frontière culturelle canado-américaine (English-speaking versus french-speaking spaces. Quebec and Canada-US cultural border) - André-Louis Sanguin p. 367-376 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Résumé. - En termes de géographie culturelle, le Québec s'inscrit dans un triangle spatial avec le Canada et les Etats-Unis. Le Canada constitue une entité culturelle mal affirmée alors que la frontière culturelle Québec/Etats-Unis a toujours été sous-estimée. Dans le rapport politique Canada/Québec, Montréal représente une zone de tension entre l'anglophonie et la francophonie. Le Québec est l'enjeu de deux solutions spatiales : le bilinguisme par superposition et le bilinguisme par juxtaposition. Le nouvel espace québécois fonctionne sur trois registres : intégration politique par l'acte constitutionnel fédéral de 1982, continentalisation de l'économie par l'accord de libre-échange Canada/Etats-Unis de 1989, compartimentage culturel par l'accord du lac Meech de 1987.
      Abstract. - In terms of cultural geography, Quebec is involved within a spatial triangle with cultural entity. The cultural border Quebec/U.S. always was undervalued. Within Canada/Québec political relations, Montréal acts as a conflictual zone between english and french languages. Québec Province is a stake for two spatial solutions : bilingualism by territorial superimposition and bilingualism by territorial juxtaposition. The new Quebec space is operating with three patterns : political integration by the 1982' federal Constitutional Act, economic continentalization by the 1989' U.S. /Canada free trade agreement, cultural partitioning by the 1987' lake Meech agreement.
    • La mosaïque socio-économique et culturelle du Grand-Duché de Luxembourg. Situation actuelle et défis (The social, economic and demographic impact of immigration in the Grand-Duchy of Luxembourg) - Claude Gengler p. 377-383 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Résumé. - Le Grand-Duché de Luxembourg constitue une terre d'immigration par excellence. Avec plus de 100 000 résidents étrangers et plus de 30 000 travailleurs frontaliers sur une population qui n'atteint pas 380 000 habitants, le terme de « melting pot » s'impose. Le présent papier essaie de présenter l'importance tant démographique qu'économique et culturelle de la présence étrangère au Luxembourg ainsi qu'un certain nombre de problèmes qu'elle peut poser.
      Abstract. - The Grand-Duchy of Luxembourg is an immigration area. With more than 100 000 foreign residents and more than 30 000 frontier workers you can say it's a real melting pot. This paper is going to present the demographic, the economic and the cultural impact represented by this presence. It is also developping some worrying problems posed by this phenomenon on both sides, the luxemburgish and the foreign one.
    • Deux cas de relations transfrontalières entre les Grisons et la province de Sondrio (Two cases of traditionnal transborder relations in italo-swiss Alps) - Henri Rougier p. 385-390 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Résumé. - Malgré l'existence de cols élevés et de vallées dont le fond est fréquemment parsemé d'obstacles, le Canton suisse des Grisons et la province italienne de Sondrio ont toujours conservé d'étroites relations, héritées d'une tradition historique séculaire, qui a vu les deux secteurs appartenir jusqu'à la fin du dix- huitième siècle à la même entité géopolitique. Des motivations économiques et socio-culturelles continuent de perpétuer des échanges soutenus. Le présent article se propose d'étudier les relations entre le Rheinwald et le Val San Giacomo, et entre le Val Poschiavo et la Valteline centrale.
      Abstract. - This paper is a study about agricultural relationship and exchanges through an alpine border, between the Italian province of Sondrio ant the swiss canton of Grisons.