Contenu du sommaire : Le COVID-19 : à bas la mondialisation, Vive l'Europe ?

Revue Politique étrangère Mir@bel
Numéro no 3, automne 2020
Titre du numéro Le COVID-19 : à bas la mondialisation, Vive l'Europe ?
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Éditorial - p. 5-8 accès libre
  • L'Europe, par-delà le COVID-19 - Clément Beaune p. 9-29 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    L'accord budgétaire européen de juillet 2020 est inédit : il crée pour la première fois un endettement commun qui permettra de relancer les économies touchées par la crise du COVID-19. Il est le fruit du dynamisme franco-allemand et d'ambitions renouvelées de la Commission européenne. Dans un monde où les tensions s'aiguisent, la France a besoin de l'Europe pour maintenir sa souveraineté. L'Union européenne doit continuer à évoluer pour s'affirmer comme puissance et répondre aux attentes des citoyens.
    Europe beyond COVID-19The recovery plan agreed upon by European Union leaders in July 2020 is unprecedented: for the first time, it creates a common debt that will help revive the economies impacted by the pandemic. This plan results from the Franco-German dynamism and the European Commission's renewed ambitions. In a context of heightened international tensions, France needs Europe to keep its sovereignty. The EU must continue to evolve in order to assert itself as a power and fulfil its citizens expectations.
  • Le COVID-19 a-t-il tué la mondialisation ?

    • La coopération sanitaire internationale à l'épreuve du COVID-19 - Didier Houssin p. 33-45 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La pandémie de COVID-19 a joué un rôle de catalyseur des tensions internationales, en particulier entre la Chine et les États-Unis. Le président américain a fortement critiqué l'Organisation mondiale de la santé, accusée de servir les intérêts de Pékin et d'inefficacité. Pourtant, cette organisation a agi avec célérité et a facilité la coopération sanitaire internationale. Elle œuvre notamment à la production d'un vaccin qui pourrait être considéré comme un bien public mondial.
      COVID-19 Puts International Health Cooperation to the Test
      The COVID-19 pandemic catalysed international tensions, in particular between China and the US. The president of the US strongly criticized the World Health Organization, claiming it was working in the interest of Beijing and it was inefficient. Yet this organisation acted quickly and furthered international health cooperation. It has also taken action towards the production of a vaccine, which could be considered a global public good.
    • Après le COVID-19 : une terre démondialisée ? - Philippe Moreau Defarges p. 47-58 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Après une poussée sans précédent de mondialisation depuis 1945, le xxie siècle amorce un choc en retour que vient démultiplier la crise sanitaire, puis économique, produite par le COVID-19. Mais entre exigences de re-localisation, mirages d'auto-suffisance, et contraintes de l'internationalisation, l'avenir de la planète mondialisée n'est pas écrit : on peut souhaiter que l'avenir voie l'émergence d'une mondialisation réformée, voire maîtrisée.
      A Deglobalized World after COVID-19?
      After an unprecedented growth of globalization since 1945, the 21st century has taken a first step backwards, hurried by the health and subsequent economic crisis triggered by COVID-19. But the future of our globalized world, swaying between a need for relocation, delusions of self-sufficiency and constraints posed by globalization, is not yet set in stone. Let's hope the future sees the birth of a rebuilt, controlled globalization.
    • Le COVID-19, accélérateur de la post-mondialisation - Norbert Gaillard p. 59-70 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La mondialisation a généré des interdépendances, dont les effets néfastes ont pu être constatés à l'occasion de la pandémie de COVID-19. Plusieurs pays européens ont ainsi dû faire face à une pénurie de produits sanitaires essentiels. L'Europe est amenée à tirer les leçons de cette crise et à entrer de plain-pied dans l'ère de la post-globalisation. Elle devra réduire sa dépendance à l'égard de pays qui ne respectent pas les règles du libéralisme, en particulier la Chine.
      COVID-19, an Accelerator of Post-Globalization
      Globalization has generated interdependencies whose worst consequences have been brought to the fore by the COVID-19 pandemic. Several European countries thus faced a shortage of necessary sanitary products. Europe now has to learn from this crisis and firmly step into the post-globalization era. It will have to lessen its dependency on countries that do not comply with liberalism principles, China in particular.
    • La souveraineté industrielle au révélateur du COVID-19 - Élie Cohen p. 71-83 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au cours des vingt dernières années, la France s'est désindustrialisée, a délocalisé et étendu ses chaînes de valeur. Cette tendance s'est traduite, pendant la crise du COVID-19, par des pénuries de produits sanitaires et une dépendance à l'égard de la Chine. Pour éviter qu'une telle situation ne se reproduise, plusieurs stratégies peuvent être envisagées. L'Union européenne sera amenée à jouer un rôle important dans le renforcement de la résilience économique de ses États membres.
      Industrial Sovereignty Unveiled by COVID-19Over the last 20 years France has undertaken deindustrialisation, relocation and a spread of its value chains. The COVID-19 crisis hastened several consequences of this trend, such as a lack of sanitary products and a dependency on China. To avoid another such situation several strategies are possible. The European Union will have an important role to play in the strengthening of its member states' economic resilience.
    • Le secteur financier face au choc du COVID-19 - Arnaud Odier p. 85-97 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les mesures de confinement prises pour endiguer l'épidémie de COVID-19 ont provoqué une crise économique inédite. Celle-ci n'est pas comparable à la crise financière de 2008, dont la cause était endogène. Pour limiter l'impact de la récession, les gouvernants creusent les déficits publics et comptent sur l'intervention des banques centrales. La reprise économique et la sauvegarde de l'emploi dépendront de la capacité du secteur financier à se mettre au service de l'économie réelle.
      The Financial Sector and the COVID-19 Shock
      Lockdown measures implemented to curb the COVID-19 pandemic have triggered an unprecedented economic crisis. The latter cannot be compared to the 2008 financial crisis, which was not caused by an external shock. To limit the consequences of the recession, country leaders are increasing their public debt and relying on the intervention of central banks. Economic recovery and employment protection will depend upon the financial sector's ability to serve the real economy.
    • D'une crise l'autre - Jean-François Gayraud p. 99-110 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les crises financière de 2008 et sanitaire de 2020 ne résultent pas de la fatalité mais bien d'actions humaines. Elles illustrent certaines dérives du système international et de la mondialisation. Cupidité corruptrice, criminalisation des économies, propension au mensonge, tendance à oublier les leçons de l'histoire : tels sont quelques-uns des ingrédients de ces crises. La pandémie de COVID-19 risque d'engendrer une accélération des comportements prédateurs, notamment de la Chine.
      Crisis to Crisis
      The financial and health crises of 2008 and 2020 respectively are not a consequence of fate but of human actions. They reveal certain harmful aspects of the international system and of globalization. Corrupting cupidity, criminalisation of economic systems, a tendency to lie and forget what history has taught us: such are some characteristics of these crises. The COVID-19 pandemic might lead to heightened predatory behaviours, in particular from China.
  • Un monde de villes

    • L'urbanisation du monde : pourquoi, jusqu'où ? - Gérard-François Dumont p. 113-128 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Depuis le xviiie siècle, le passage d'une économie agricole à une économie industrielle a produit une forte urbanisation. À la fin du xxe siècle, la dynamique de globalisation a relancé la hausse des taux d'urbanisation dans les nœuds économiques essentiels, alors que l'Afrique voyait ses campagnes se vider au profit des villes porteuses d'emplois formels ou informels. Aucun facteur simple ne permet de prédire une hausse continue du taux d'urbanisation, un phénomène qui revêt également des formes très diverses.
      Urbanization: Why, and How Far?
      Since the 18th century the shift from an agricultural economy to an industrial one has led to massive urbanisation. At the end of the 20th century, globalization increased urbanisation rates in essential economic centres while Africa's population left the countryside for jobs in cities. There is no simple factor that can help anticipate a steady increase in urbanisation rates, all the more so since this phenomenon can take on numerous shapes.
    • L'action internationale des villes et des collectivités territoriales - Yves Viltard p. 129-140 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'épidémie de COVID-19 a mis en lumière les défaillances de certains États et, a contrario, la capacité de collectivités territoriales à jouer un rôle actif dans la gestion de crise. L'action extérieure de ces collectivités est en pleine transformation. Villes, régions et autres États fédérés tendent à s'affirmer comme des acteurs à part entière des relations internationales. Certaines mégalopoles recrutent des diplomates de carrière et de nouvelles formes de « paradiplomatie » émergent.
      The International Action of Cities and Local Governments
      The COVID-19 pandemic has shed light on the deficiencies of certain states and, conversely, on the ability of territorial authorities to play an active role in crisis management. These authorities' outward action is undergoing rapid change. Cities, regions, and other federated states are starting to assert themselves as major participants in international relations. Some megalopolises are hiring career diplomats; new forms of “paradiplomacy” are blossoming.
    • Les smart cities : ambitions chinoises à l'heure du COVID-19 - Alice Ekman p. 141-151 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La Chine développe et exporte des technologies présentées comme indispensables à la sécurité et au bon fonctionnement des villes modernes. Vidéosurveillance, reconnaissance faciale, drones et robots font partie de l'arsenal de ces agglomérations hyperconnectées. Le COVID-19 a été l'occasion pour Pékin de promouvoir les technologies chinoises et renforcer leur utilisation en milieu urbain. Plus que jamais, la Chine ambitionne de devenir le leader mondial des smart cities.
      Smart Cities: Chinese Ambitions in the Time of Coronavirus
      China is developing and exporting a diversity of technological tools presented as core components of safe and well-functioning modern cities. Videosurveillance, facial recognition technologies, robots and drones are all becoming key parts of the “smart city” ecosystem. Since the emergence of COVID-19, Beijing has accelerated the promotion and use of these technologies and strengthen their use in urban areas. More than ever, China ambitions to become the global provider of smart cities.
    • La ville, champ de bataille d'hier à demain - Pierre Santoni p. 153-165 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Historiquement, les guerres se sont davantage déroulées autour des villes que dans les villes. La zone urbaine est devenue un champ de bataille moderne à partir des années 1930. Elle agit comme un égalisateur de forces entre les armées les plus avancées et les groupes non-étatiques moins bien équipés, comme l'a encore montré récemment la bataille de Mossoul. L'emploi des robots militaires est amené à se développer et leurs impacts sur les conflits sont difficiles à anticiper.
      Cities: Battlefields of Today and Tomorrow
      Historically, wars have more often taken place around cities than within them. Urban areas have been modern battlefields since the 1930s. They help balance forces between well-equipped armies and less-so independent groups, as was once again proved by the recent Battle of Mosul. The use of military robots is bound to develop; its effects on conflicts remain hard to foresee.
  • Libres propos

    • Sortir de l'impasse euro-américaine - Jolyon Howorth p. 169-181 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les divergences euro-américaines sur la sécurité du Vieux Continent sont tout sauf nouvelles : mais elles s'aggravent avec les tentations d'éloignement américaines, et avec l'impuissance européenne, qui se manifeste devant chaque crise. L'Europe ne pourrait s'affirmer comme puissance stratégique que si ses membres s'accordaient sur une analyse de leurs environnements et de leurs intérêts, et en négociant avec les États-Unis un nouveau partage de compétence dans l'Alliance atlantique.
      Finding a Way Out of the Euro-American Dead-End
      Euro-American diverging views surrounding security in Europe are hardly new, yet they are getting worse under the American temptation to cast off and European powerlessness resurfacing with each new crisis. Europe will be able to assert itself as a strategic power only if its members agree to a lucid analysis of their environments and interests, and if the EU negotiates a new distribution of responsibilities within the North Atlantic Treaty.
    • La démocratie israélienne à l'épreuve de Netanyahou - Denis Charbit p. 183-195 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      D'avril 2019 à mars 2020, les Israéliens ont dû voter à trois reprises pour désigner leurs représentants à la Knesset. Ce cycle électoral inédit, dû à l'incapacité de la classe politique à s'accorder sur la formation d'un gouvernement, a pris fin avec l'accord conclu entre Benny Gantz et Benyamin Netanyahou. Ce dernier, bien que fragilisé par les affaires, conserve son poste de Premier ministre. Sa longévité est remarquable mais sa pratique brutale de la politique risque de laisser des traces.
      Can Israeli Democracy Withstand Netanyahu?
      From April 2019 to March 2020, Israelis have had to vote three times for their representatives sitting in the Knesset. Provoked by the political class's inability to agree on a new government, this unprecedented voting cycle ended with the agreement brokered between Benny Gantz and Benyamin Netanyahou. The latter, although weakened by the series of events, remains Prime minister. His ongoing leadership is remarkable, but his brutal handling of politics might leave a trace.
  • Lectures