Contenu du sommaire : Syntaxe expérimentale

Revue Langages Mir@bel
Numéro no 223, septembre 2021
Titre du numéro Syntaxe expérimentale
Texte intégral en ligne Accès réservé
  • Éditorial - Catherine Schnedecker, Céline Vaguer p. 5-6 accès libre
  • Syntaxe quantitative et expérimentale : objets et méthodes - Gabriela Bîlbîie, Pegah Faghiri, Juliette Thuilier p. 7-24 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Dans cet article, nous abordons la question des données utilisées dans la recherche en syntaxe. Nous proposons d'abord une approche critique des jugements de grammaticalité, employées traditionnellement en syntaxe formelle, en pointant leur variabilité et leur dimension gradiente ; puis, nous présentons les différents aspects méthodologiques de la syntaxe quantitative et expérimentale, en insistant sur la complémentarité d'un travail à partir de données de corpus et d'une approche expérimentale contrôlée. Nous plaidons pour une vision de la syntaxe qui, en plus des contrastes binaires de grammaticalité, intègre les contraintes préférentielles pour rendre compte de la nature gradiente des données langagières.
    In this paper, we discuss some issues related to the kind of data typically used in syntactic research. We first propose a critical view of grammaticality judgments, traditionally employed in formal syntax, by highlighting their variability and their gradient dimension. We then present different methodological aspects of quantitative and experimental syntax, by insisting on the complementarity between corpus-based approaches and controlled experimental approaches. We argue in favour of an approach which, in addition to binary grammaticality contrasts, integrates preferential constraints to account for the gradient nature of linguistic data.
  • Contribution méthodologique à l'étude de l'ordre des mots : jugements d'acceptabilité et complétion de phrases - Pegah Faghiri, Juliette Thuilier p. 25-42 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Le questionnaire de jugement d'acceptabilité est un outil très accessible pour étudier divers phénomènes syntaxiques mais pas aussi performant que les expériences de production lorsqu'il s'agit d'étudier la variation syntaxique. Nous présentons un paradigme de production comprenant une tâche de complétion de phrases qui prend la forme de questionnaires auto-administrés. Pour mettre en évidence les avantages de ce paradigme par rapport aux questionnaires d'acceptabilité, nous comparons les résultats obtenus par le biais de ces deux protocoles, en utilisant les mêmes stimuli, pour l'étude de l'ordre relatif entre les compléments en français et en persan. Nos résultats montrent que les données de jugements ne reflètent pas toute la variation observée dans les données de production, ce qui rend difficile l'étude des facteurs avec un effet de petite taille ou l'identification d'un ordre canonique.
    Acceptability rating questionnaires are a highly accessible tool for the experimental study of different syntactic phenomena, however, for the study of word order preferences, they are not as efficient as sentence production experiments. In this paper, we present a constrained sentence production task implemented via web-based self-administrated questionnaires. In order to highlight the advantages of such a paradigm, we compare the results of two experiments, an acceptability rating and a sentence completion task, using the same experimental material in order to study constituent ordering preferences in French and Persian. Our results show that acceptability rating data reflect the variation observed in production data only in a reduced manner and, consequently, make it difficult to study factors with small effect size or to identify a canonical word order among different grammatically possible alternatives.
  • L'accord sujet-verbe avec ou et avec ni en français : une approche expérimentale - Aixiu An, Anne Abeillé p. 43-60 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Nous avons testé l'accord en nombre du verbe avec un sujet coordonné par ou en français par une étude de corpus écrit et par une expérience de jugement d'acceptabilité. Alors que le pluriel est plus fréquent dans le corpus, le singulier comme le pluriel sont acceptés dans l'expérience ; de plus, le caractère humain des sujets favorise le pluriel (dans l'ordre SV) et l'ordre VS favorise le singulier. Si l'on interprète l'accord pluriel comme un cas de résolution et le singulier comme un accord de proximité, ces effets confirment pour le français les résultats trouvés pour d'autres langues et les généralisations typologiques proposées par Corbett (1991). La préférence pour le pluriel avec ni…ni, aussi bien dans le corpus que dans l'expérience, peut, quant à elle, s'expliquer par des raisons sémantiques et/ou structurales. Dans ce cas, le caractère humain des sujets ne joue pas et l'ordre VS joue un rôle faible en faveur du singulier.
    We tested number agreement of the verb with a subject coordinated by ou ‹or› in French, by a written corpus study and by an acceptability judgment experiment. While the plural is more frequent in the corpus, the singular and the plural are both well accepted in the experiment; moreover, human subjects favor the plural (in the subject-verb order), and the verb-subject order favors the singular. If we interpret plural agreement as a case of resolution, and the singular as proximity agreement, these effects in French confirm the typological generalizations proposed by Corbett (1991), as found for other languages. The preference for the plural with ni…ni ‹neither…nor›, both in the corpus and in the second experiment, can be explained by semantic and/or structural reasons. In this case, the human character of the subjects does not play a role, and the verb-subject order plays a weak role in favor of the singular.
  • L'ellipse verbale enchâssée dans les langues romanes - Gabriela Bîlbîie, Israel De La Fuente, Anne Abeillé p. 61-80 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Nous montrons l'apport de la linguistique expérimentale pour une perspective comparative plus fine sur les phrases elliptiques, au-delà des jugements obtenus par l'introspection des linguistes. L'appel à des tâches de jugement d'acceptabilité dans plusieurs langues romanes indique que la contrainte syntaxique de non-enchâssement de l'ellipse verbale (gapping) n'est pas stricte ni universelle : certaines langues admettent le gapping enchâssé sous certains types de prédicats (le roumain et l'espagnol), alors que d'autres beaucoup moins (le français). Crucialement, dans toutes ces langues, malgré la variation, l'enchâssement donne lieu à une gradience dans les jugements, en fonction de la classe sémantique des verbes principaux : les non factifs enchâssent mieux que les semi-factifs et les semi-factifs mieux que les vrais factifs.
    We show how an experimental approach obtains more fine-grained insight into ellipsis phenomena, beyond the limited data obtained through introspection. The use of a series of acceptability judgment tasks in several Romance languages has shown that the syntactic constraint on embedded gapping is neither strong nor universal: Embedded gapping is acceptable with certain types of predicates in some languages (Romanian and Spanish), while less so in others (French). Crucially, despite this variation, in all these languages, embedding gapping gives rise to a gradience in the acceptability judgments, according to the semantic class of the embedding verbs: non-factive embed better than semi-factives, and these, in turn, better than true factives.
  • Minimisation de la longueur des dépendances et position de l'adjectif épithète en français et en serbe - Aleksandra Miletic, Juliette Thuilier p. 81-102 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Cette contribution examine les effets de l'hypothèse de la minimisation de la longueur des dépendances (MLD) sur le positionnement du SADJ en deux langues de familles différentes, à savoir le français (langue romane) et le serbe (langue slave). À partir de données attestées, extraites de manière automatique des corpus dotés d'annotations syntaxiques, nous analysons les tendances générales, ainsi que les interactions entre la structure du SADJ et du SN d'un côté et la position du SADJ de l'autre. Nos résultats montrent l'existence dans les deux langues des effets dus à l'hypothèse MLD mais leur ampleur varie aussi bien en fonction de la langue qu'en fonction du type de SADJ étudié.
    This paper examines Dependency Length Minimization (DLM) effects on the position of the AP in two languages coming from different families: French (a Romance language) and Serbian (a Slavic language). Based on attested data, obtained through an automatic extraction from syntactic treebanks, this work analyzes general tendencies, but also interactions between the structure of the AP and the NP on one hand, and the position of the AP on the other. Our results show that both languages exhibit DLM effects, but their amplitude varies depending on the language and on the type of the AP.
  • Forces et faiblesses des contraintes de liage : une comparaison expérimentale multilingue des possessifs réfléchis et des possessifs emphatiques - Suzanne Lesage, Olivier Bonami p. 103-123 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Les possessifs emphatiques de l'anglais et du français et les possessifs réfléchis de l'estonien partagent une caractéristique : ils favorisent un antécédent local. Cependant, les raisons de cette préférence locale sont très différentes : pour le réfléchi, il s'agit d'une contrainte syntaxique – être lié par un sujet structuralement proche –, tandis que, dans le cas des emphatiques, c'est un effet indirect de leurs propriétés interprétatives qui les conduit à préférer un antécédent saillant, qui est le plus souvent local. Pour comparer le comportement de ces deux types de formes, nous avons monté des expériences parallèles dans les trois langues. Ces expériences révèlent des ressemblances et des différences entre possessifs réfléchis et emphatiques : la tendance générale est la même mais les réfléchis sont en partie soumis à des contraintes catégoriques, alors que les effets sont toujours graduels pour les emphatiques.
    English and French emphatic possessives and Estonian reflexive possessives present a common feature: They favor a local antecedent. However, the reasons for this local preference are quite different: For reflexive forms, it is the effect of a syntactic constraint (being bound by a structurally close subject), whereas for emphatic forms it is an indirect effect of their interpretive properties that leads them to prefer a more salient antecedent, that is mostly local. To compare the behaviour of the two types of forms, we ran parallel experiments in the three languages. These experiments reveal similarities and differences between reflexives and emphatics: The general trend is the same but reflexives are subject to hard constraints in certain circumstances, whereas effects are always gradient for emphatic forms.
  • Sœurs de Même Taille : attachement d'une phrase relative aux syntagmes nominaux coordonnés - Antoine Hedier, Peijia Su, Barbara Hemforth p. 125-141 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Dans deux expériences, chacune réalisée en français et en anglais, nous montrons que la préférence d'attachement d'une phrase relative à une coordination de syntagmes nominaux peut être modifiée par la longueur du premier conjoint. Alors qu'un attachement haut à la coordination est généralement préféré dans les deux langues, un attachement bas au second conjoint seulement devient plus acceptable pour les phrases dont le premier conjoint est plus long. Ces résultats sont compatibles avec le principe des sœurs de même taille (Fodor 1998, 2002) qui suggère qu'une préférence prosodique pour les unités de taille équilibrée s'applique également au traitement du langage écrit, selon l'hypothèse de la prosodie implicite.
    In two experiments, each run in French and in English, we show that the length of the first conjunct can modify the attachment preference of a relative clause to two coordinated noun phrases. While high attachment to the coordination of the noun phrases is generally preferred across languages, low attachment to only the second conjunct becomes more acceptable for sentences with a longer first conjunct. These results are compatible with the Same-Size-Sisters principle (Fodor 1998, 2002), which suggests that a prosodic preference for units of balanced size also applies to the processing of written language via the Implicit Prosody Hypothesis.