Contenu du sommaire : La désindustrialisation, une histoire en cours

Revue 20 & 21. Revue d'histoire Mir@bel
Numéro no 144, octobre-décembre 2019
Titre du numéro La désindustrialisation, une histoire en cours
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Articles

    • La désindustrialisation, une histoire en cours - Marion Fontaine, Xavier Vigna p. 2-17 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La désindustrialisation désigne un gigantesque processus de transformation des sociétés occidentales, qui n'est pas seulement économique et social, mais comprend également des conséquences politiques et symboliques d'ampleur. Après un panorama historiographique, cet article insiste également sur le genre de la désindustrialisation, en particulier les masculinités ouvrières désormais stigmatisées ; l'articulation entre ce déclin et des préoccupations environnementales croissantes ; enfin la fécondité de la notion d'économie morale.
      Deindustrialization refers to a considerable process of transformation in Western societies, with economic and social dimensions as well as important political and symbolical consequences. After drawing a historiographical panorama, this paper focuses on the gendered dimension of the deindustrialization and puts an emphasis on the workers' masculinities, as industrial workers are often stigmatized nowadays. This paper also highlights the link between these changes and increasing environmental concerns, before finally touching on the fruitfulness of the notion of moral economy.
    • La désindustrialisation en longue durée - Jean-Michel Minovez p. 18-33 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La désindustrialisation est un phénomène ancien provoqué par les mutations du système compétitivité-coût, de la qualité des produits et des attentes des consommateurs, dans le contexte constamment mouvant des relations internationales. Plus récemment, la responsabilité des entreprises et de leur direction occupe une place capitale dans son explication et la France fait presque figure d'exception dans l'intensité des mutations touchant l'internationalisation puis l'extraversion des firmes, dans la financiarisation du capital des entreprises, dans le passage sous contrôle étranger de secteurs entiers, et dans le désengagement productif de groupes industriels, phénomènes parfois aggravés par les politiques publiques.
      Deindustrialization is an old phenomenon provoked by mutations as regards competitiveness-cost, the quality of products and consumer expectations in the constantly moving context of international relations. In more recent times company responsibilities and their management acquire a prime position that explain the phenomenon and France constitutes almost an exception regarding the intensity of the changes that affect internationalization and the extraversion of firms in the financialization of company capital, be it in the passing of entire sectors under effective foreign control or the productive withdrawal of industrial groups, situations often worsened by public policies.
    • Donald Trump et les « Cinq de la Rust Belt » : Les conséquences politiques de la désindustrialisation - Steven High, Ariane Mak p. 35-51 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Partout dans le monde désindustrialisé, le désespoir silencieux durant des décennies a laissé place à une révolte ouverte à l'encontre des élites politiques et culturelles. Aux États-Unis du moins, un débat agite les progressistes – définis au sens large comme les « liberal centrists » et les « social democrats » – sur les causes profondes de ce phénomène. Cet article propose de répondre à ces questions en mobilisant le champ interdisciplinaire des deindustrialization studies et en examinant ce que celui-ci peut nous apprendre des racines historiques et des causes sous-jacentes de l'ascension de Donald Trump. Les leçons politiques que nous serons amenés à tirer de l'histoire récente constituent un enjeu de taille.
      Across the deindustrialized world, decades of internalized despair seem to have given way to an open revolt against political and cultural elites. In the United States at least, there is a debate among progressives–broadly defined as “liberal centrists” and “social democrats”–on the root causes of this phenomenon. The political lessons we will have to learn from recent history are a major challenge. This article proposes to answer these questions by mobilizing the interdisciplinary field of deindustrialization studies, and to examine what it can tell us about the historical roots and underlying causes of Donald Trump's rise.
    • Crises et intégration européenne. Experts et pratiques de la restructuration industrielle durant les années 1960 - Nicolas Verschueren p. 52-64 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dès la fin des années 1950, les premières institutions européennes ont été confrontées à la désindustrialisation de certains bassins industriels. La Communauté européenne du charbon et de l'acier, créée en 1952, doit très vite répondre aux crises des bassins charbonniers, avant celles de la sidérurgie. Le caractère inédit de ces restructurations industrielles dans leur dimension régionale donne naissance à un nouveau champ d'expertise qu'il convient d'examiner pour comprendre les modèles et expériences à l'origine du développement des politiques de reconversion en Europe. Les références aux tentatives de redéploiement économique régional aux États-Unis et en Grande-Bretagne forment le socle initial à partir duquel les perspectives de reconversion rendent acceptables les restructurations industrielles.
      By the end of the fifties, the European integration process has to cope with the deindustrialization process. The European Coal and Steel Community, created in 1952, must provide a clear and appropriate answer to the coal and steel crises. The unprecedented nature of this industrial restructuring in their regional dimension gives rise to a new field of expertise that needs to be examined in order to understand the models and experiences behind the development of industrial regeneration policies in Europe. The influence of regional economic policies in the United States and Great Britain constitute the foundation on which the prospects for economic redeployment make industrial restructuring acceptable.
    • Le gouvernement Mauroy face à la désindustrialisation : de la crise économique à la crise sociale et politique - Matthieu Tracol p. 65-79 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En 1983 et 1984, le gouvernement Mauroy, qui vient de confirmer son choix d'une politique économique de rigueur, doit faire face à une grave crise de l'industrie française. À travers l'étude de deux cas concrets (les licenciements au sein de PSA et la genèse du plan de restructuration de l'industrie publique de 1984), cet article montre l'impuissance du gouvernement. Celui-ci veut promouvoir la négociation sociale, mais subit un lourd échec face à la direction de Peugeot. Il veut éviter un conflit social dans le secteur public, mais n'empêche pas qu'une forte contestation s'exprime dans la sidérurgie lorraine. Cette crise industrielle attise les divisions à l'intérieur de la gauche, sans conduire cependant à une clarification idéologique.
      In 1983 and 1984, the Mauroy government, which had just confirmed its choice of economic austerity, faced a serious crisis in French industry. Through the study of two specific cases (layoffs within PSA and the genesis of the 1984 public industry restructuring plan), this article stresses the government's helplessness in coping with the social and political consequences of this crisis. It tried to promote social negotiation, but suffered a serious failure against Peugeot's management. It wanted to avoid a social conflict in the public sector, but did not prevent a strong protest in the Lorraine steel industry. This industrial crisis fueled divisions within the French left, but without leading to an ideological clarification.
    • Moderniser, convertir... désindustrialiser ? : Le cas des mines françaises (fin des années 1940 – début des années 1960) - Marion Fontaine p. 81-96 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Alors que la France entre dans une période de haute croissance industrielle, au cours des années 1950, certains secteurs éprouvent au contraire de plus en plus de difficultés. C'est en particulier le cas pour l'industrie minière. Mais, si la disparition de cette industrie apparaît a posteriori comme inéluctable, le processus est loin d'être aussi évident pour les contemporains : s'agit-il d'une crise temporaire, d'une modernisation ou encore d'une disparition ? Ce type d'interrogations a une portée qui dépasse le cas des mines. Celles-ci reflètent en effet les questionnements concernant les transformations qui affectent la société industrielle durant les « Trente Glorieuses », en particulier autour du débat stabilité/instabilité, sécurité/précarité. Cet article cherche donc à explorer ces questionnements en se penchant sur l'expérience minière, envisagée non pas à l'échelle d'un seul bassin, mais sur le plan national, en insistant en même temps sur la diversité des situations locales. Il s'intéresse aussi à la manière dont les mineurs eux-mêmes appréhendent cette crise ou cette modernisation, notamment à travers le cas du conflit social de Decazeville (1961-1962).
      As France knew a period of high industrial growth in the 1950s, some sectors, on the other hand, were experiencing increasing difficulties. This is particularly the case for the coal mining industry. But, if the disappearance of this industry seems inevitable in retrospect, the process is far from being so obvious to contemporaries: is it a temporary crisis, a modernization or even a destruction? This kind of issues goes beyond the case of coal mines. These reflect the questions concerning the transformations that affected industrial society during the “Trente Glorieuses”, in particular around the debate on stability/instability, security/precariousness. This article therefore seeks to explore these questions by examining the mining experience, not at the scale of a single coal mining area, but at the national level, while at the same time emphasizing the diversity of local situations. It also stresses the ways in which coal miners themselves approached this crisis or modernization, particularly through the case of the Decazeville social conflict (1961-1962).
    • Des vies brisées : désindustrialisation, santé et bien-être dans la région de Clydeside - Arthur McIvor, Ariane Mak p. 98-113 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À partir du cas de la région de Clydeside autour de Glasgow et par un large recours aux sources orales, l'article envisage les manières dont la désindustrialisation affecte de façon ambivalente le bien-être des ouvriers. Les sources examinées suggèrent que la désindustrialisation est l'un des principaux facteurs des taux de morbidité et de mortalité importants que connaît la région de Clydeside par rapport à la moyenne écossaise. L'analyse de témoignages d'ouvriers affectés par la désindustrialisation montre qu'aux côtés d'un récit dominant de perte et de dégradation de la santé, coexiste de manière plus ténue mais néanmoins manifeste l'histoire d'une libération, véritable émancipation vis-à-vis d'emplois industriels dangereux et nocifs.
      Deindustrialization adversely affected health and mortality in a number of ways. The evidence for the Clydeside region suggests that deindustrialization was one of the key causal agents in the widening gap in morbidity and mortality between Clydeside and the rest of Scotland. Together with a dominant narrative of loss and health erosion there also co-existed a more muted but clear “liberation” story of emancipation from dangerous and toxic industrial jobs.
    • « Ils détruisent notre vie, ils cassent nos usines. » : Désindustrialisation et (dé)mobilisations ouvrières dans deux villes moyennes françaises, Romans et Autun (1949-2017) - Romain Castellesi p. 115-129 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La désindustrialisation se vit non seulement dans des bassins industriels anciens, mais aussi dans de petites villes où s'étaient développées des activités autrefois florissantes, et qui avaient parfois fait la renommée de la ville : tel est le cas de Romans-sur-Isère (Drôme) autour de la chaussure et, dans une moindre mesure, d'Autun (Saône-et-Loire) avec la confection implantée depuis le milieu des années 1950. Le propos est d'examiner les mobilisations contre cette désindustrialisation autour du couple : résistance des faibles/faiblesse de la résistance ; de voir dans quelle mesure et comment les populations de ces territoires, et notamment les autres salariés, participent de ces luttes contre la désindustrialisation ; et dès lors de voir comment ces défaites quasi systématiques défont également ces villes.
      Deindustrialization happened in old industrial areas, but also in small towns once famous for activities that have now withered away. Such is the case of Romans-sur-Isère (Drôme) and its shoe industry, and, albeit to a lesser extent, Autun (Saône-et-Loire), where the textile industry developped in the mid-1950s. This article studies mobilisations against deindustrialization in these two settings, and looks at the articulation between the resistance of the weak and the weakness of their resistance. Its goal is to determine how and to what extent the populations of these territories, and especially workers not directly concerned by deindustrialization, participated in fights against it, and thus to show the effects of the defeat of these mobilizations beyond those they meant to defend.
    • À la croisée de la Seine-Saint-Denis et de la Haute-Vienne : Les ouvrières aux prises avec la désindustrialisation (1970-1980) - Amandine Tabutaud p. 131-144 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Lorsque les premiers signes de la désindustrialisation surviennent au cours des années 1970 en Seine-Saint-Denis et en Haute-Vienne, le sort des ouvrières ne retient pas l'attention des politiques. Pourtant, les inégalités salariales genrées se rejouent dans ce contexte singulier. Objet de discours régressifs, la légitimité du travail féminin se voit même contestée. Il faudra attendre la décennie suivante pour que soit développée auprès de ces femmes une politique d'accompagnement dans leur quête d'une réinsertion ou d'une reconversion professionnelle. Bien que fragilisées par un licenciement soudain, ces ouvrières ne restent pas sans réagir. Chacune des fermetures étudiées s'accompagne de conflits, longs et radicaux, au sein de territoires où la mémoire des luttes est encore prégnante.
      When the first signs of deindustrialization occurred in the 1970s on these two territories, the fate of female workers did not catch the attention of politicians. And yet, the inequality between men and women's wages is still on and is strengthened in this unique context. They are issues with regressive speeches and traditional postures; the legitimacy of women's work is even questioned. We had to wait until the next decade to develop, with those women, a policy of support in their quest of a reintegration or of a career change. Although they are weakened by a sudden dismissal, these female workers react to what they consider to be an injustice. Each of the closures that have happened came with long and radical conflicts in territories where the tradition of statement and the memory of struggles are still significant.
    • La disparition de l'Italie industrielle : Porto Marghera en Vénétie - Gilda Zazzara, Xavier Vigna p. 146-160 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article se concentre sur le déclin industriel de Porto Marghera (Venise). La zone portuaire et industrielle a été créée en 1917 grâce à un financement de l'État et s'est considérablement développée par le biais de la métallurgie et de la chimie, employant des milliers de travailleurs originaires des campagnes environnantes. Dès les années 1970, le site connaît une crise qui trouve son origine dans les problèmes de santé et les pollutions de l'environnement. L'intervention de l'État, les négociations collectives avec les syndicats et la subjectivité des travailleurs sont ici prises en compte et analysées dans un processus qui, après l'espoir d'une restructuration durable, mène au déclin et à une véritable désindustrialisation. Aujourd'hui, Porto Marghera tente de s'inventer un avenir possible autour du port de commerce et de nouvelles activités autour des connaissances et de la technologie.
      The article sets out to provide an overview of the industrial decline at Porto Marghera (Venice). The dockland and industrial area was created with State funding in 1917 and developed tremendously in metallurgy and chemical industry, employing thousands of workers from the surrounding countryside. Already in the 1970s it entered a crisis in which the health and environmental issues played a major role. State intervention, unions' collective bargaining and workers' subjectivity are considered in the process that led from the hope of a sustainable restructuring, through the phase of decline, to a proper deindustrialization. Today Porto Marghera is struggling to find a possible future around the commercial port and new activities in the field of knowledge and technology.
    • Deux territoires sidérurgiques en reconversion : la Lorraine au miroir du Luxembourg - Pascal Raggi p. 161-174 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À partir des années 1880, la Lorraine et le Luxembourg ont été marqués par un puissant développement de l'industrie minière et sidérurgique. Durant les années 1960, les mines de fer puis la sidérurgie connaissent des difficultés croissantes, entraînant des dizaines de milliers de suppressions d'emplois et une reconversion brutale. Il est habituel d'opposer le Luxembourg, devenu une place financière prospère, à la Lorraine, qui aurait manqué sa reconversion. L'histoire industrielle et sociale de ces deux territoires voisins, des années 1960 jusqu'au début des années 2010, permet d'examiner leur désindustrialisation, les points communs et les différences dans la lutte contre celle-ci, ainsi que les résultats des mesures de reconversion.
      From the 1880s on, Lorraine and Luxembourg were marked by a powerful development of the mining and steel-making industries. In the 1960s, iron mines and then the steel industry faced increasing difficulties, leading to dozens of thousands of job losses and brutal economic restructuring. It has become commonplace to contrast Luxembourg, now a prosperous financial centre, and Lorraine, which purportedly failed in its post-industrial transition. The industrial and social history of these two neighbouring territories, from the 1960s to the early 2010s, enables us to compare their deindustrialization, the commonalities and differences in the ways they coped with it, as well as the results of their restructuring measures.
  • Rubriques