Contenu du sommaire

Revue Les Cahiers d'Outre-Mer Mir@bel
Numéro vol. 44, no 174, avril-juin 1991
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Etudes

    • Disparités internes et politique de développement régional au Brésil - J. M. G. Kleinpenning p. 16 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les grandes dissemblances de développement régional qui caractérisent le Brésil sont le résultat d'une concentration cumulative d'habitants, de capitaux, d'activités économiques et d'infrastructure dans le Sul et Sudeste du pays à partir du 18e siècle, et de l'absence, jusqu'aux années 1960, d'une politique sérieuse pour stimuler le progrès dans le nordeste, le norte et l'oeste du pays. A partir des années 1960, le gouvernement fédéral essaie de développer plus systématiquement la périphérie, plusieurs mesures étant prises pour intégrer cette partie du pays plus intensivement dans l'économie et la société nationale. Néanmoins, les disparités internes n'ont pas disparu. Les raisons qui expliquent en partie la continuité de l 'opposition du centre vis-à-vis de la périphérie sont liées à l'existence d'un abîme économique, impossible à franchir à court terme, ainsi qu'à l'insuffisance des mesures de développement. De plus, quelques graves insuffisances de la politique-même sont en cause : la réduction de la disparité était loin d'être toujours le but principal ; les mesures prises étaient comdamnées à n'avoir qu' un champ d'action réduit ; l'exécution de ces mesures était incorrecte et/ou défectueuse. Les problèmes économiques, avec lesquels le Brésil est aux prises dès 1975-80 n'ont cessé de détériorer le climat nécessaire à la réussite d'une politique de développement régional.
      Regional Disparities and Regional Development Policy in Brazil. The considerable differences in regional development which exist in Brazil are largely the result of process of cumulative concentration of people, capital, economic activities and infrastructural provisions in the south and southeast since the 18th century and, until recently, also of the absence of an adequate policy to stimulate progress in the northeast, north and west of the country. In the 1960s, the federal government became more interested in the development of the country's «periphery» and measures were taken to incorporate the northeast, west and north more firmly into the national economy and society. Regional disparity has, however, not been reduced considerably. This is explained by the pronounced differences in regional development, the poor execution of several measures and the fact that most of them were primarily taken to stimulate the process of economic growth and to serve the interests of the country and its political elite as a whole, without sufficiently taking into account the needs of the periphery. Since Brazil's economic situation has deteriorated considerably in the last decade, regional disparity is likely to persist.
    • Migrations de population et enracinement dans un village irrigué de l'Inde du sud : Mottahalli - Frédéric Landy p. 38 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dans une Inde où la population demeure encore aux trois-quarts rurale, la région de Mandya (Karnataka) offre de bons exemples d'enracinement villageois. En effet, grâce à l'arrivée de l'irrigation par canal en 1939, les rotations sont désormais dominées par la canne à sucre, ce qui a permis un enrichissement des autochtones et l'attraction d'immigrés à titre définitif ou saisonnier. La balance migratoire du village de Mottahalli est donc largement excédentaire, d'autant plus que les structures sociales, les mentalités paysannes, aussi bien que l'action de l'Etat contribuent à accentuer l'enracinement rural.
      Population Migration and. Settlement in a Village of Southern India-Mottahalli - Benefiting from Irrigation. In an India where three-fourths of the population is still rural, the region of Mandya, Karnataka, offers good examples of village settlements. Indeed, thanks to the arrival of water with canals constructed in 1939, crop rotations are now dominated by sugar cane, which has had the effect of enriching the local inhabitants and drawing immigrants on either a permanent or a seasonal basis. The migratory balance of the village of Mottahalli is thas largely positive, all the more so in that the social structures, peasant mentalities as well as the aid supplied by the Goverment and in encouraging rural settlement.
    • Les difficultés de l'intégration économique inter-régionale en Afrique noire : l'exemple de la zone JJDEAC - Dieudonné Mouafo p. 19 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En 1964, cinq anciennes possessions françaises d'Afrique centrale, le Congo, le Cameroun, le Gabon, la RCA et le Tchad, décidaient d'unir leur destin économique : l'UDEAC était née. La vocation de cette Union Douanière et Economique d'Afrique Centrale est la création d'un espace économique commun. En 25 ans d'existence, elle a sans conteste réalisé une certaine intégration des Etats, grâce à une législation douanière commune et à l'usage d'une même monnaie, le franc CFA. Cependant, beaucoup reste à faire, aussi bien pour l'industrialisation que pour les échanges inter-Etats. Mais l'UDEAC ne manque pas d'atouts : la région est potentiellement riche. En outre, la récente adhésion de la Guinée équatoriale et le retour dans l'Union de certains membres qui s'étaient retirés prouvent que les Etats ont pris conscience d'une nécessaire solidarité régionale dans leur lutte pour le développement.
      Inter-Regional Economic Integration Difficulties in Black Africa : the Example of the UDEAC Zone. Five former Central African French colonies - Cameroon, Congo, Gabon, CAR, and Chad - decided to join their economic forces in 1964, thus creating the UDEAC. The intention of this economic and customs Union is the creation of a common economic zone. In the twenty-five years of its existence, this organization has, to a certain extent, achieved the integration of the member states, thanks to a common Customs regulation and the use of the same currency, the CFA franc. Nevertheless, much remains to be done in the domain of industrial policy as well as trade among the states. There is reason to be hopeful of success, for the area is potentially rich. The recent entrance of Equatorial Guinea into the Union and the return of some member states that had pulled out are clearly indicative of the awareness by the young nations that regional solidarity is very important in their struggle for economic development.
    • Les villages-centres du Sénégal - Alain Galaup p. 20 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dans un milieu rural, le Bassin arachidier, entré profondément en crise, où le revenu des paysans stagne ou décline, tout un ensemble de localités, privilégiées depuis 1972 par la Réforme administrative et territoriale qui devait renforcer leur pouvoir polarisateur, sont devenues le lieu favori pour les échanges et la satisfaction des besoins essentiels du monde paysan. Dans cette région comme dans le reste du Sénégal, certains de ces villages-centres, grâce à des facteurs particuliers, localisation avantageuses sur un grand axe, présence de quelques infrastructures de base et de quelques services de plus en plus polarisateurs, se transforment peu à peu en de véritables bourgs qui constituent certainement la base d'un réseau urbain, plus lié au monde rural que celui hérité de la colonisation.
      The «villages-centres» of Senegal. This study is about the villages-centres, a category of human setdements, located in Senegal and more precisely in the Peanul Belt, the western region which is the most urbanized due to its colonial past. Nowadays, this region suffers from a strong structural crisis due to the bad ecological conditions and the faulty economic policies followed by the Senegalese government. Within this context and thanks to the 1972-administrative and territorial Reform that was meant to help them to strengthen their links with their surrounding areas, the villages-centres have become more and more the favourite places where the local cereals are traded ant the basic needs of the rural world are fulfilled. Besides, in this regions as well in the rest of the country, some of the villages-centres, those benefiting from favorable localization and prime infrastrucutres and amenities, might become the bases for a sounder urban network than the inherited from the colonial times.
  • Chroniques