Contenu du sommaire : La souveraineté européenne
Revue |
Pouvoirs ![]() |
---|---|
Numéro | no 190, septembre 2024 |
Titre du numéro | La souveraineté européenne |
Texte intégral en ligne | Accès réservé |
- Introduction - Myriam Benlolo-Carabot p. 5
- Souveraineté européenne : un bilan démocratique - Miguel Poiares Maduro, Isabelle Richet p. 9-22 La souveraineté n'est pas une fin en soi : c'est un « instrument » au service du gouvernement démocratique. Examiner la souveraineté européenne sous cet angle permet de mettre en lumière les différentes formes de plus-value démocratique apportées par l'Union, et par là même de la considérer, non pas comme la cause des défis démocratiques que rencontre le continent, mais comme leur solution.Sovereignty is not an end in itself but an “instrument” at the service of democratic self-government. Looking at European sovereignty from that perspective highlights the different forms of democratic added value the Union may bring, and leads us to consider it, not as the cause of the democratic challenges faced by the continent, but rather as their solution.
- La souveraineté à l'épreuve de l'Europe - Céline Spector p. 23-32 Cette contribution entend défendre l'émergence d'une forme de souveraineté européenne. Pour des raisons géopolitiques d'abord, au regard des menaces créées par la résurgence des empires. Et pour des raisons politiques ensuite : afin que l'intégration européenne puisse créer des obligations positives, telles que la protection sociale et environnementale, un régime fiscal, voire une défense commune, sans mettre en péril la démocratie, il est impératif de concevoir une souveraineté républicaine à l'échelle de l'Union – ce que l'on nommera, dans le sillage de Montesquieu, une « République fédérative européenne ».The goal of this article is to advocate the emergence of a form of European sovereignty. First, for geopolitical reasons, given the threats created by the resurgence of empires. Second, for political reasons: for the European integration to produce positive obligations, such as environmental and social protection, a common fiscal system—or even a common defence—without threatening democracy, it is imperative to fathom a republican sovereignty at the level of the Union. Borrowing from Montesquieu, we could call it a “European federative Republic”.
- L'union, policies without politics ? Vers un rééquilibrage de ces notions - Stéphanie Novak p. 33-44 Alors que l'Union européenne est longtemps apparue comme une organisation technocratique construite sur une série de politiques publiques, elle s'est politisée depuis 2010 et la crise de la zone euro. Cependant, son influence croissante dans le domaine redistributif n'a guère fait l'objet d'un débat démocratique en dehors des périodes de crise. Pour que l'idée d'une Europe souveraine prenne sens, une réflexion ouverte est nécessaire sur ce changement politique fondamental et sur ce que peut signifier la solidarité entre États membres.The European Union has long appeared as a technocratic organisation built on a series of public policies, but it has become more politicised since the 2008-10 euro crisis. However, its growing influence in the redistributive domain has not been the object of a democratic debate outside periods of crisis. For the idea of a sovereign Europe to make sense, an open reflexion is needed regarding this fundamental political change and what could be the meaning of solidarity between the member states.
- Europe : une souveraineté à pas lent - Zaki Laïdi p. 45-57 La souveraineté européenne n'est pas un concept juridique. Il s'agit d'abord et avant tout d'un concept politique, à travers lequel l'Union européenne admet pour la première fois la nature conflictuelle du système mondial et exprime la volonté d'y faire face en développant un discours nouveau et des instruments inédits pour défendre ses intérêts collectifs, tant sur le plan de la sécurité (Ukraine) que sur celui de la compétition économique (face à la Chine ou aux États-Unis). La souveraineté européenne introduit une rupture dans le rapport au monde construit depuis 1957. Elle doit donc se lire comme un processus d'adaptation permanente et non comme un état à atteindre. C'est pourquoi son effectivité ne pourra se mesurer que sur le long terme.European sovereignty is not a legal concept. It is first and foremost a political concept, by which the Union acknowledges for the first time the conflictual nature of the world system, and expresses its determination to face it by developing a new discourse and original instruments to defend its collective interests both on the level of security (Ukraine) and of economic competition (against China and the United States). The notion of European sovereignty introduces a break with the mode of relating to the world built since 1957. It should therefore be seen as a process of permanent adaptation rather than as a state to be attained. As a consequence, its efficiency will be measured only on the long term.
- Le marché intérieur, au carrefour des souverainetés nationales et européenne - Enrico Letta p. 59-68 Le marché intérieur, dont les enjeux ont été modifiés en profondeur par le panorama géopolitique mondial, se trouve désormais au croisement de la souveraineté européenne et de la souveraineté nationale. En livrant ici ses propositions pour l'adapter à ce nouveau paysage, l'auteur montre ainsi combien il s'agit d'une précieuse occasion de revoir également l'articulation entre ces deux niveaux de souveraineté.The internal market whose challenges have been deeply modified by the world geopolitical context finds itself at the crossroads between European sovereignty and national sovereignty. The author presents his propositions to adapt it to the new landscape and sees the present situation as a great opportunity to review the articulation between those two levels of sovereignty.
- La politique industrielle verte de l'Union européenne et l'indépendance énergétique - Jorge E. Viñuales p. 69-77 Jusqu'à peu considérés comme inconciliables, les objectifs d'accès à l'énergie, de sécurité énergétique et de décarbonisation sont en passe de s'aligner, notamment en raison de la lutte contre le changement climatique et de la situation géopolitique mondiale. Cet alignement permet à l'Union européenne d'approfondir et accélérer sa politique industrielle verte, pour ainsi prendre la voie de l'indépendance énergétique.The goals of accessing sources of energy, energy security and decarbonisation were seen until recently as irreconcilable, but they are now coming together due to the fight against climate change and the world geopolitical situation. This alignment allows the European Union to further develop and accelerate the implementation of its green industrial policy, thereby opening the path towards energy independence.
- La souveraineté numérique européenne, vers une troisième voie ? - Pauline Türk p. 79-90 La notion de souveraineté numérique déborde la perspective juridique classique, attachée au pouvoir des États et au cadre national. Elle reçoit d'autres acceptions, économique, technique ou fonctionnelle, et peut se concevoir plus utilement à l'échelle de l'Europe. La souveraineté numérique européenne renvoie à la capacité des États membres de l'Union à s'autodéterminer dans l'espace numérique, face aux puissances – américaines et chinoises notamment – qui s'y déploient. Reconquérir son autonomie et sortir de la dépendance technologique implique de renforcer la capacité de l'Union à peser sur l'élaboration des normes applicables, à protéger ses ressortissants de menaces protéiformes, et à développer son poids industriel et ses capacités d'innovation.The notion of digital sovereignty goes beyond the classic judicial perspective attached to the power of individual states and the national framework. It calls for new economic, technical or functional meanings, and can be conceived more usefully at the European level. European digital sovereignty refers to the ability of member states to secure their self-determination within the digital space vis-à-vis the powers— notably the United States and China—that occupy it. To help them reconquer their autonomy and put an end to their technological dependency, it is necessary to enhance the capacity of the Union to weigh on the elaboration of applicable standards, to protect its citizens against multifaceted attacks, and to develop its industrial and innovative powers.
- Souveraineté et santé : les enjeux juridiques pour l'Europe - Stéphane de La Rosa p. 91-101 En lien avec un discours général sur la souveraineté européenne, les références à la souveraineté sanitaire de l'Union se sont multipliées depuis la crise sanitaire. En dépit de sa formulation assez générale, la souveraineté sanitaire renvoie à tout un ensemble de transformations et d'évolutions qui touchent de nombreux pans du droit européen de la santé, en matière de mise sur le marché des médicaments, de pharmacovigilance, de financements et d'encadrement institutionnel. Conçue essentiellement sous l'angle de la réduction de la dépendance par rapport à des États tiers, la souveraineté sanitaire ne peut toutefois se concrétiser qu'aux prix d'évolutions assez profondes de l'Europe de la santé.Together with a general discourse about European sovereignty, refer- ences to health sovereignty have multiplied since the sanitary crisis. In spite of its rather general formulation, health sovereignty refers to a mixture of transformations and evolutions in numerous sectors of European health law regarding drug approval, pharmacovigilance, financing and institutional supervision. Conceived at first essentially as a way of reducing dependency from other countries, health sovereignty can only materialise through major evolutions of European health law.
- La souveraineté budgétaire dans l'Union européenne - Francesco Martucci p. 103-112 Dans le système constitutionnellement intégré formé par l'Union et les États membres, la souveraineté budgétaire se déploie dans une subtile interaction entre les niveaux européen et nationaux. Si la politique budgétaire demeure de la compétence des États membres, ces derniers l'exercent dans le cadre du Semestre européen, dont la vocation, originellement disciplinaire, est désormais davantage d'orienter les politiques économiques nationales. Plutôt qu'un fédéralisme budgétaire, il faut y voir un pluralisme constitutionnel financier.In the constitutionally integrated system formed by the Union and the member states, budgetary sovereignty unfolds in a subtle interaction between the European and national levels. Budgetary policy remains the prerogative of member states, but they exercise it within the framework of the European Semester, whose role, disciplinary at first, is now more to orient national economic policy. Rather than budgetary federalism, this should be seen as financial constitutional pluralism.
- Europe souveraine. Entre provocation juridique et refondation politique - Jean-Louis Bourlanges p. 113-121 L'appel à une Europe souveraine est juridiquement paradoxal car dans l'Union seuls les États membres sont souverains. Son véritable sens est plus politique que juridique : celui d'un appel à une Europe indépendante. Celle-ci passe par une mutation en profondeur du projet européen, le Vieux Continent devant désormais s'assumer comme une communauté géopolitique particulière et non comme l'ébauche d'une république universelle. Il lui faut donc à la fois définir cette identité et accepter les disciplines de la confrontation.The call for a sovereign Europe is legally paradoxical since, within the Union, sovereignty belongs solely to the member states. Its real meaning is more political than legal: it is a call for an independent Europe. This can come about through a radical mutation of the European project, as the old continent should now accept to be a particular geopolitical community, rather than the draft of a universal republic. It should therefore both define this new identity and accept the rules of confrontation.
- Le rejet de la constitution européenne, ou la fin d'un rêve politique - Anne Levade p. 123-131 Avec vingt ans de recul, le rejet de la constitution européenne ne peut se résumer à la chronique d'une mort annoncée. Le traité établissant une constitution pour l'Europe était l'aboutissement d'un projet au long cours dont l'ambition était résolument constitutionnelle et, par conséquent, politique. Son échec est d'abord celui d'un rêve politique européen qui est durablement brisé mais aussi le symptôme d'une crise du modèle de l'État de droit démocratique.After twenty years, the rejection of the European Constitution cannot be seen simply as the chronicle of a death foretold. The treaty establishing a constitution for Europe was the culmination of a long-term project whose ambition was clearly constitutional and therefore political. Its failure is first and foremost the failure of a political dream permanently broken, but also the symptom of a crisis of the model of democratic rule of law.
- Être européen, est-ce être deux fois citoyen ? - Mathilde Unger p. 133-143 La citoyenneté européenne, en étant un statut dérivé de la nationalité des États membres, suscite des critiques importantes. Cet article y répond de trois façons. D'abord, il montre que ce n'est pas le caractère dérivé de la citoyenneté qui la cantonne au champ économique, mais le faible éventail de droits substantiels auxquels elle ouvre l'accès. Ensuite, il présente l'accès qu'elle offre aux droits garantis dans les États membres comme un véritable droit. Enfin, il avance qu'après son retrait de l'Union le Royaume-Uni n'a pas retrouvé sa pleine souveraineté sur ses frontières, mais qu'il a décidé de substituer à la citoyenneté européenne un autre principe de réciprocité pour régler le sort de ses ressortissants dans les États de l'Union et des citoyens européens sur son territoire.European citizenship, as a status deriving from member states nationality, draws major criticisms. The article tackles them in three ways. First, it shows that it is not the derivative character of citizenship that limits it to the economic field, but the small range of substantial rights it gives access to. Then, it presents the access it offers to guaranteed rights in the member states as a genuine right in itself. Finally, it argues that, after withdrawing from the Union, the United Kingdom has not regained sovereignty over its own borders, but has decided to replace European citizenship with another principle of reciprocity in order to address the situation of its nationals in the member states and of European citizens on its territory.
- Repères étrangers : (1er janvier – 31 mars 2024) - Pierre Astié, Dominique Breillat, Céline Lageot p. 147-152
- Chronique constitutionnelle française : (1er janvier – 31 mars 2024) - Jean Gicquel, Jean-Éric Gicquel p. 153-183