Contenu du sommaire : Intelligence artificielle, corpus et diversité linguistique : enjeux et perspectives
Revue |
Langages ![]() |
---|---|
Numéro | no 237, mars 2025 |
Titre du numéro | Intelligence artificielle, corpus et diversité linguistique : enjeux et perspectives |
Texte intégral en ligne | Accès réservé |
- Pages de début - p. 1-4
- Éditorial - Catherine Schnedecker, Céline Vaguer-Fekete p. 5-6
- Intelligence artificielle, corpus et diversité linguistique : enjeux et perspectives. Introduction - Rachele Raus, Michela Tonti p. 7-20
- L'intelligence artificielle pour préserver le français et l'italien : le projet E-MIMIC - Rachele Raus, Michela Tonti p. 21-41
- Du multilinguisme vers la préservation de la diversité linguistique : une expérience d'apprentissage auto-supervisé - Micaela Rossi, Danio Maldussi, Moreno La Quatra p. 43-60
- L'impact de la traduction automatique neuronale (français ↔ italien) sur les spécificités des langues nationales en matière de politique sociale et environnementale - Ilaria Cennamo, Maria Margherita Mattioda p. 61-83
- Exploring Cross-Linguistic Humour: A Study on Pun Translation and Evaluation from English to European Portuguese with ChatGPT - Sílvia Araújo, Micaela Aguiar, Francisco Lopes p. 85-107
- Exploration des répercussions de la TA neuronale sur la langue cible après post-édition en contexte d'apprentissage : qu'en est-il du post-editese ? - Perrine Schumacher p. 109-130
- La transcription automatique au service de l'apprentissage des langues : quelques réflexions sur la phrase complexe en français - Alida Maria Silletti p. 131-152