Contenu du sommaire

Revue Annales de géographie Mir@bel
Numéro no 549, 1989
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Articles

    • La circulation générale en Méditerranée occidentale : Aperçu de nos connaissances et projets d'études - C. Millot p. 497-515 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Des informations précieuses ont récemment été obtenues dans les parties nord et sud de la Méditerranée occidentale, principalement à partir d'observations courantométriques et par télédétection. La variabilité saisonnière des principaux courants en mer Ligure, attendue d'après une analyse des données hydrologiques, a été précisée par des mesures directes tandis que l'intensité et le caractère barotrope de phénomènes turbulents (plusieurs jours à quelques semaines, plusieurs km à quelques dizaines de km) en période hivernale ont été révélés. En outre, les conséquences fondamentales, tant pour la circulation de toutes les masses d'eau que pour la distribution des caractéristiques biologiques et sédimentologiques, des phénomènes turbulents (quelques semaines à plusieurs mois, plusieurs dizaines à 1-2 centaines de km) se développant tout au long de l'année dans le Bassin Algérien étaient plus ou moins inattendues. Ainsi, et surtout en prenant en compte l'existence de tels phénomènes turbulents de moyenne échelle, quelques aspects de la circulation ont pu être soit clarifiés soit interprétés de manière différente, et des cartes schématiques ont été proposées ; mais de nombreuses hypothèses ont été avancées. Afin de tester certaines d'entre elles, des études réellement coordonnées et basées sur une confrontation aussi étroite que possible entre observations et modélisations ont été, entreprises ; la première de ces études aura pour objectif une meilleure compréhension des causes de la variabilité saisonnière de la circulation.
      The general circulation in the Western Mediterranean Sea : broad outlines of our knowledge and action strategy. Valuable information has been recently obtained concerning the northern and southern parts of the Western Mediterranean Sea, mainly from remote sensing and current observations. The seasonal variability of the major currents in the Ligurian Sea, expected from the analysis of hydrological data, has been specified by direct measurements while the intensity and the barotropic character of turbulent (several days to a few weeks, several km to a few tens of km) phenomena during wintertime have been revealed. Moreover, the fundamental consequences, for the circulation of all the water masses and for the distribution of the biological and sedimentological characteristics as well, of the turbulent (a few weeks to several months, several tens to 1-2 hundreds of km) phenomena developping all year long in the Algerian Basin were more or less unexpected. Therefore, and mainly by taking into account the occurrence of such mesoscale turbulent phenomena, some aspects of the circulation have been either clarified or analysed in a new way and schematic maps have been proposed ; but numerous hypotheses have been put forward. In order to test some of them, studies really coordinated and based on as close as possible confrontations between observations and models, have been initiated ; the first of these studies will focus on the understanding of the reasons for the seasonal variability of the circulation.
    • Océan et continent, deux espaces vécus en mutation chez les gens de mer - Jean Rieucau p. 516-537 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'océan Atlantique, jadis aire de réalisation personnelle, devient un espace subi. L'irruption de non-professionnels, les réglementations, l'intégration au mouvement économique général dévalorisent l'image de la profession de marin-pêcheur. En Méditerranée, le plaisancier égale dans l'art de naviguer le pêcheur d'étang, récemment converti à la mer côtière. Le temps libre, les voyages à l'étranger, la participation à la vie politique locale rendent les styles de vie davantage terriens. Les marins de commerce résident hors des ports, qu'ils ne contribuent à animer qu'en période d'escale, phénomène complexe, dessinant un territoire constitué d'itinéraires, ainsi que de rares points de contact avec la société urbaine. Les quartiers maritimes, en majorité occupés par des gens de pêche, quelques matelots du commerce et dockers, perdent leur tonalité océane. Ils tendent à éclater, en raison de l'apparition de quartiers péri-urbains moins onéreux.
      The Atlantic ocean, which was in the past an area of personal achievement is now becoming a non active space. The emergence of non-professionals, the rules and the integration to the general economic movement tend to depreciate the image of the population of fisherman. In the Mediterranean, the amateur sailor is, in the art of sailing, as good as the pond fisher who has just been converted to the inshore fishing. Free time, travels abroad, involvement in local political life have changed the way of life ; these are becoming much more like the ones of landsmen. The merchant sailors live out of the harbour and only take part in its animation at a period of call, strange phenomenon which draws a territory made of initeraries and few points of contact which urban society. Coastal areas, mainly peopled with fishermen, a few merchant sailors and dockers, are losing their oceanic complexion. They are breaking up with the appearance of peri-urban districts.
    • 80 ans de Transmigration en Indonésie (1905-1985) - P. Levang, O. Sevin p. 538-566 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      S'il est exact qu'il existe une filiation évidente entre Transmigration et Kolonisatie, il n'en demeure pas moins vrai qu'au fil du temps les objectifs assignés aux migrations organisées de Javanais vers les Iles Extérieures de l'archipel indonésien ont considérablement évolué. Conçue au départ comme une « Dette d'Honneur », un moyen élégant de lutter contre la paupérisation de la paysannerie javanaise, la colonisation agricole dirigée s'insère aujourd'hui dans les schémas d'aménagement régionaux. Les contraintes n'ont guère varié depuis quatre-vingts ans, elle sont simplement mieux appréhendées de nos jours : les conditions naturelles toujours très inférieures à celles que connaît Java exigent des aménagements poussés, une sélection sévère des migrants s'impose. C'est pourquoi, au-delà des polémiques, on ne peut plus affirmer actuellement que la Transmigration est responsable d'un désastre écologique et qu'elle se limite à un simple transfert de pauvreté qui ébranle l'identité ethnique des populations de l'archipel. Malgré des échecs retentissants, il existe des réussites indiscutables qu'il est vain de refuser d'admettre.
      Transmigration and Kolonisatie are direct descendents but the objectives of sponsored javanese migrations towards the Outer-Islands of the Indonesian Archipelago have considerably evolved over the decades. At the early beginning of the century, governemental agricultural colonization was considered as a « Debt of Honor », that is to say as a mean of fighting javanese impoverishment, but nowadays it is really inserted into regional planning. Those who are in charge of Transmigration are aware of all the constraints : natural environment is generally moderatly attractive in the Outer-Islands when comparee with Java, Public Works are required, migrants have to be cautiously selected... So in spite of numerous polemics one may no longer say that Transmigration is responsible for an ecological disaster, for a mere transfert of poverty or even for the collapse of the peoples cultural identity all around the archipelago. Some Transmigration Centres failed but true success does really exist.
    • L'Office du Niger, mirage du développement au Mali ? - Jean- Pierre Blanck, Jean Tricart p. 567-587 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Créé en 1932 pour assurer l'approvisionnement en coton des industries textiles françaises, l'Office du Niger se consacre actuellement à la culture irriguée du riz et de la canne à sucre. Dans les périmètres irrigués, les sols se dégradent par alcalinisation et sodisation, par suite de la remontée de la nappe phréatique, subaffleurante en permanence car le système de drainage est incapable d'évacuer les eaux excédentaires. Les dégradations sont de nature et d'intensité différentes selon les unités morphopédologiques. Celles-ci résultent de la structure, de la mise en place, pendant les périodes humides, de systèmes d'épandages deltaïques et du façonnement d'un modelé dunaire au cours des périodes arides. Une utilisation plus rationnelle des eaux excédentaires permettrait la diversification et l'augmentation de la production agricole.
      « Office du Niger » was basically established in the year 1932 to supply cotton to the french textile industry. At the present time it is entirely devoted to rice and sugarcane under irrigation. In its areas under irrigation and owing to the raise of the aquifers which is quite permanently at surface level because of the drainage pattern's incapacity to drain off the water in excess, soils are undergoing serious damages by alkalization and salinization. According to the morphopedological units the degradation processes differ in nature and strength. The former units proceed front the setling of deltaic spraying systems during humid periods and from the shaping of mesoscale dune landforms during dry periods. An improved use of surplus waters would surely allow on all cultivated lands of the « Office du Niger » as much an increase as a diversification of the agricultural production.
  • Comptes rendus

  • Ouvrages à signaler - p. 605-606 accès libre