Contenu du sommaire

Revue Annales de géographie Mir@bel
Numéro no 621, 2001
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Articles

    • Mondialisation et interrogations géographiques//Globalization and geographical questions - P.-J. Thumerelle p. 468-486 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La mondialisation est un concept flou qui se rapporte à l'ensemble des mutations qui tendent à mettre en concurrence, à l'échelle planétaire, non seulement toutes les productions nationales, de biens ou de services, mais aussi toutes les activités humaines, y compris intellectuelles ou culturelles. Elle revêt de multiples visages et suscite d'autant plus de peurs et de résistance qu'elle renforce sinon les inégalités du moins leur perception. Elle diminue en chaque lieu la diversité des productions en sélectionnant les plus compétitives mais offre parallèlement aux consommateurs une gamme de produits à la fois davantage standardisée et plus étendue que jamais. La dimension locale offre des refuges contre la généralisation d'un système monde qui, d'une part, ignore la majorité de la population de la terre, trop pauvre, et, de l'autre, se décline plutôt pour l'instant en plusieurs systèmes géoéconomiques subcontinentaux.
      Globalization is a vague concept connected with the whole mutations which leads in competition, at the world scale, not only all the national productions, of goods and services, but also all the human activities, including intellectual or cultural ones. It wears multiple faces and causes all the more pears and oppositions because it reinforces inequalities or at least their perception. It reduces in each place the diversity of the productions by selecting the more competitive, but it offers concurrently to consumers a panel of products at one and the same time more standardised and more large than ever. The local dimension offers refuges against the generalisation of a world System which, on a hand, don't know the majority of the earth's population, too poor, and, on the other hand, rather breaks up for the moment into several subcontinental geoeconomic Systems.
    • La géographie du goût, entre mondialisation et enracinement local//Geography of taste, between globalization and local roots - J.-R. Pitte p. 487-508 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      «Vérité en-deça des Pyrénées, erreur au-delà », dit le proverbe. C'est précisément le cas en ce qui concerne les goûts ou, plus exactement, c'était le cas avant la récente révolution des transports et de l'information. L'alimentation et la boisson ont été pendant la majeure partie de l'histoire de l'humanité représentatives des environnements, des techniques agricoles et culinaires, mais aussi, et de plus en plus, des cultures. « Dis-moi ce que tu manges et je te dirai qui tu es », écrivait Brillât-Savarin en 1825. Comme il voyait juste ! Nous mangeons tous comme nous pouvons, en fonction de nos moyens, mais aussi selon nos rêves, selon les représentations que nous nous faisons de l'alimentation. C'est pourquoi l'alimentation change dans le temps, en relation avec les techniques et les modes, mais aussi dans l'espace, ce qui intéresse alors le géographe. Aujourd'hui, les apparences sont à l'uniformisation de l'alimentation, comme de nombreuses expressions de la culture, mais aussi, paradoxalement, au renforcement des nourritures, des boissons et des recettes enracinées dans le terroir. Cet exemple est très représentatif de ce qui se passe dans bien des domaines de la géographie culturelle. « Vivre dans la diversité » n'est pas seulement un vœu, un programme, mais une réalité tangible impliquant des difficultés et de réelles chances de pouvoir échanger nos expériences de vie, dans ce qu'elles ont de plus profond et noble.
      "Truth in front of the Pyrénées mountains, error behind" assert the french proverb. This is exactly the case for the tastes, or more exactly, it was the case, before the recent revolution of travels and information. Food and beverage have been during the largest part of history representative of environments, agricultural and cooking technics, but also, and more and more, cultures. "Tell me what you eat and I'll tell you who you are" wrote the french essayist Brillat-Savarin in 1825. How right he was! We all eat as we can, in relation with our means, but also in accordance with our dreams, the representations we have of the food. That's why food changes in time, in relation with technics and fashions, but also in space and then the geographer is very concerned. Today, in appearance, globalization make uniform the food, as many expressions of culture, but also, paradoxally, reinforces the local foods, beverages and recipes. This example is very representative of what happens in all domains of cultural geography. "Living in diversity" is not only a wish, a program, but a reality implying difficultes and real opportunities to exchange our experiences of life in their deepness and nobility.
    • L'évolution de la géographie des océans et des littoraux face aux perspectives du développement durable au XXIe siècle. Quelles hypothèses envisager?//The geography of coasts and seas facing sustainable development: what could be the future? - A. Miossec p. 509-526 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Que sera l'avenir des océans et des zones côtières ? C'est à la lumière du passé qu'il faut comprendre les évolutions futures. L'actuelle phase de mondialisation des échanges, qui exprime le triomphe du libéralisme sous toutes ses formes a d'évidentes conséquences sur les littoraux où la pression s'accentue. Elle apporte avec elle une compétition plus forte pour l'espace et menace la qualité globale de l'environnement marin et côtier. On peut prévoir que ces phénomènes vont se poursuivre mais on sait également que la communauté internationale s'est inquiétée, depuis le sommet de la terre de Rio de Janeiro en 1992, des conséquences d'un essor mal maîtrisé. Le Chapitre 17 de l'Agenda 21 met en avant divers principes, à partir d'ailleurs de politiques plus ou moins efficaces élaborées par exemple en France et aux États-Unis : on n'entre pas dans le millénaire à l'aveugle et bien des incertitudes subsistent, qui mobiliseront les géographes du monde entier. Parmi elles, l'élévation contemporaine du niveau des mers menace les biens et les personnes trop exposés mais elle invite chacun à la sagesse et à une gestion précautionneuse de l'environnement maritime et côtier.
      The increasing movement of economic growth within the last 50'years has had major spatial effects. In the developed countries, the coastal activities has been more and more important as they were in the past two centuries: ports and touristic areas has suffered a high pressure of men and activities which need large areas to be built. As a consequence, the quality of life in the coastal zone began questionable. In an other hand, in a large part of countries which have chosen a planified way, pressure was higher inside the boundaries and, except some Windows on the sea, the major areas of economic development took plance inland. Since a few years, things are quickly moving. A new deal give way to a major era of economic growth in the coastal zone and nowhere in the world it can be found a territory really out of the movement. Singapour is now the main port ofthe world and a lot of Asian places are also on the coast. All that situation has important geographic effects at all scales of study. As the coastal zone is limited, the increasing movement for the best places on the sea explain a lot of alteration for the environment. During the seventies, some developed countries have experimented local solutions, within the Coastal Zone Management Act in the USA but also in France where a moving policy toward more conservation and protection took place. As exspected by the Earth Summit in Rio in 1992, the world is now facing a lot of challenges, especially for the coastal zone and the oceans, as agenda 21 shows. It highlights a new step with the milestone of an exspected integrated coastal management. According to the new era opened a few years ago, what is the future for oceans and the coastal zone. What do whe know and what are we ignoring at this time? The natural perspectives are dominated by the sea level rise and the communities as the states to mind the future as a management of the sea level rise. As they do according to the climate global change, taking tessons from El Niño as scientific proofs are really convaincing. The technology will also give new possibilities on the good way for a more sustainable development: it depends however of the opportunity to give a large way to integrated coastal and ocean management. That is better to explain on the paper than to train on the field, as geographical studies will take attention for forthcoming years.
    • Les élections indonésiennes de juin 1999: une analyse géographique//Indonesian élection in June 1999: a geographical analysis - O. Sevin p. 527-549 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les élections indonésiennes de juin 1999 se sont déroulées dans un contexte de crise économique et politique. Ce sont les premières élections libres du pays depuis l'instauration de l'«Ordre nouveau» du Général Suharto. Les résultats du scrutin mettent en évidence les grandes fractures qui parcourent la société.
      Indonesian election in june 1999 were free for the first time since the begining of General Suharto "New Order". It took place in an economic and political crisis context. Geographical analysis of the votes expresses fragmentation of Indonesian society.
    • La colonisation agricole en Roraima: anciennes configurations et nouvelles stratégies//Agricultural land colonization in Roraima: old problems and new stratégies - M. Droulers, F.-M. Le Tourneau p. 550-570 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'État du Roraima est le théâtre d'un processus de colonisation agricole classique en Amazonie. Des dérives, telles que la concentration foncière ou la déforestation non maîtrisée, y apparaissent clairement et les administrations chargées de promouvoir la colonisation s'efforcent aujourd'hui de les combattre. Pourtant, la diversité des acteurs impliqués dans ce processus rend difficile la détermination de mesures efficaces. Dans ce travail, nous cherchons à décrire cette chaîne d'acteurs, ainsi que les liens entre les situations régionales et les situations locales. Après avoir décrit la situation du Roraima, nous étudions donc de près les deux municipes de Mucajai et Alto Alegre, ainsi que deux projets de colonisation qui y sont situés. Nous pouvons ainsi dresser un premier bilan des nouvelles stratégies lancées dans la région en matière agraire.
      The state of Roraima witnesses a process of agricultural land colonization, similar to many other parts ofthe brazilian Amazon. Problems such as land concentration or unmastered deforestation are patent and the administrations in charge of the colonization are developing new strategies to prevent them. However, the great diversity of actors linked with this process makes this task very difficult. This work aims to describe those actors, pointing out the links between regional and local situations. We describe first the situation of Roraima as a whole, and further concentrate on the two municipios of Mucajai and Alto Alegre, and particularly on two colonization projects situated there. This allows us to strike a fist balance of the new agricultural strategies applied in this region.
  • Comptes rendus/Book Reviews