Contenu de l'article

Titre La réinterprétation de la perspective linéaire au Japon (1740-1830) et son retour en France (1860-1910)
Auteur Shigemi Inaga
Mir@bel Revue Actes de la recherche en sciences sociales
Numéro vol. 49, no. 1, 1983
Page 29-45
Résumé La réinterprétation de la perspective linéaire au Japon (1740-1830) et son retour en France (1860-1910). Importée au milieu du 18e siècle, la perspective linéaire occidentale offrait un nouvel espace plastique aux artistes japonais. En adaptant cette technique à leur propre culture, ceux-ci devaient créer une mise en page originale, caractérisée par «la chute du second plan». L'abandon de ce dernier, introduisant un vide à la place de l'homogénéité spatiale de la perspective occidentale, sert uniquement à rehausser le contraste entre la proximité et l'éloignement et permet la symbiose d'éléments plastiques hétérogènes, organisation de l'espace caractéristique de la culture japonaise. Si les impressionnistes et leurs successeurs ont tiré de l'estampe japonaise des enseignements essentiels pour le renouvellement de la représentation de l'espace, c'est qu'ils ont cru avoir trouvé une solution à leur problème dans ce «montage» à la japonaise.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais The Re-interpretation of Linear Perspective in Japan (1740-1830) and its Return to France (1860-1910). Linear perspective was imported into Japan in the mid-18th century, providing Japanese artists with a new plastic space. In adapting this technique to their own culture, they created an original layout, characterized by the «collapse of the middle-ground». The abandonment of the middle-ground, which introduces a void in place of the spatial homogeneity of Western perspective, serves only to heighten the contrast between proximity and distance and allows the symbiosis of heterogeneous plastic elements, an organization of space characteristic of Japanese culture. If the Impressionists and their successors drew from Japanese prints essential lessons for the renewal of the representation of space, this is because they believed they had found an answer to their problem in this Japanese-style «montage».
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arss_0335-5322_1983_num_49_1_2197