Contenu de l'article

Titre Vocabulaire politique de la presse zaïroise contemporaine (1959-1965)
Auteur Nyunda Ya Rubango
Mir@bel Revue Mots. Les langages du politique
Numéro no 3, octobre 1981 Butor-Rousseau, Péguy, Presse du Zaïre, "la nouvelle droite", vocabulaires, communiste et socialiste, coocurrences ?
Rubrique / Thématique
I. Lexicologie
Page 35-45
Résumé VOCABULAIRE POLITIQUE DE LA PRESSE ZAÏROISE CONTEMPORAINE (1959-1965) Pour la période 1959-1965 (accession à l'indépendance et course au pouvoir), N.y.R. présente les principaux traits du vocabulaire politique dans les dix principaux titres de la presse zaïroise. La terminologie politique est celle du français, langue officielle du pays, mais son utilisation présente des traits originaux. Les termes politique et colonialisme sont connotes négativement, et s'opposent au réseau mélioré d'indépendance. Les images sont nombreuses, et se regroupent en trois registres : médical, politique, et surtout religieux. Le discours politique est marqué par un caractère stéréotypé et moralisant, un ton polémique et manichéen, une recherche des effets rhétoriques. Le langage politique zaïrois présente donc de nombreux traits originaux : re-création de termes français par une coloration particulière, création de néologismes, variété des images et des symboles, dans un cadre linguistique (multiplicité des langues) et historique (structure de la société zaïroise) qui reste à étudier.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais POLITICAL VOCABULARY OF CONTEMPORARY ZAIREAN PRESS (1959-1965) The period 1959-1965 bore witness to many events (indépendance and struggle for power) whose coverage in Zairean press form the corpus of this study. The socio-political terminology is that of French, the official language of the country, but its use presents some particular features. Politique and colonialisme have negative connotation and contrast with the strongly positive connotation of indépendance. Imagery is abound on three registers : médecine, zoology and particularly religion. Political speech is marked by a stereotyped and moralising character, a polemical manichean tone, and a constant usage of rhetoric effects. Thus the Zairean political language presents many original features : re-coining of French terms with a particular colouring, creation of neologisms, and a diversity of imagery and symbolism, in a linguistic (multiplicity of languages) and historic (structure of Zairean society) framework which remains to be studied.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mots_0243-6450_1981_num_3_1_1036