Contenu de l'article

Titre Grammaire et idéologie du titre de journal
Auteur Maurice Mouillaud
Mir@bel Revue Mots. Les langages du politique
Numéro no 4, mars 1982 Abus de mots dans le discours. Désabusement dans l'analyse du discours
Rubrique / Thématique
I. Lexicologie
Page 69-91
Résumé GRAMMAIRE ET IDÉOLOGIE DU TITRE DE JOURNAL Grammaire et idéologie, ou plutôt une grammaire du titre en tant qu'elle est le support — le médium — d'une idéologie; c'est indiquer, aussitôt, un certain parti pris: celui d'une grammaire de préférence à une sémantique, une forme plutôt qu'un contenu. Au lieu de considérer les journaux du point de vue de ce qui a pu être appelé, en un temps, leurs conditions (idéologico-politiques) de production, M. M. envisage le journal comme matrice et principe d'énoncés: un lieu où ils prennent forme. Ce qui est décrit ici, c'est le lieu journalique par excellence, le titre ; et ce qui prend forme dans le titre, c'est le discours — sinon la langue — de l'information. M. M. a pris le journal Le Monde comme unité de repérage : la structure des titres découverte dans Le Monde lui est apparue comme la forme développée et complète, réalisée dans d'autres journaux sous des formes plus ou moins complètes, mais non étrangères à ce modèle. Le Monde permet alors d'appréhender le paradigme de l'énoncé journalique dans sa forme la plus lisible.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais THE GRAMMAR AND IDEOLOGY OF THE NEWSPAPER TITLE To consider the grammar and ideology, or rather the grammar of the title as the support — intermediary — for an ideology, is to show a certain prejudice for a grammar in preference to semantics, for a form rather than a content. Instead of considering newspapers from the viewpoint of what may have once been called their (ideologico-political) conditions of production, M. M. views the newspaper as a matrix and origine of utterances, a place where they are formed. What has been described here is "le lieu journalique" par excellence, the title; and that which is formed in the title is the discourse — if not the language — of information. M. M. used Le Monde as a reference. The structure of the titles discovered in Le Monde seemed to him to be the fully developped form which is achieved in other newspapers by forms which are more or less complete, though not unforeign to this model. Le Monde therefore makes it possible to understand the paradigm of the newspaper utterance in its most legible form.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mots_0243-6450_1982_num_4_1_1051