Titre | Langue, identité et écriture dans la littérature francophone du Maghreb | |
---|---|---|
Auteur | Abdellah Bounfour | |
Revue | Cahiers d'études africaines | |
Numéro | Vol. 35, no 140, 1995 Encrages | |
Rubrique / Thématique | Études et essais |
|
Page | 911-923 | |
Résumé | L'objet de cette étude est de dégager un modèle du rapport de l'écrivain maghrébin à la langue française. Pour ce faire, on a d'abord dégagé une structure de la subjectivité à partir des Mille et une nuits. Cette structure travaille le roman maghrébin de langue française, mais elle est vécue comme désastre par le sujet, désastre peut-être lié à l'événement colonial ? Enfin, la mise en homologie de la structure subjective avec celle des rapports entre le sujet et les langues en présence (arabe classique, français, arabe dialectal et le berbère) dans le champ maghrébin, révèle que la tendance de l'idéologie régnante consiste à laisser dans un face à face mortifère le père et le fils, d'un côté, puis l'arabe sacré et l'écrivain de l'autre. | |
Résumé anglais | How to draw up a model of the North African writer's relation the French language? To this end, a &ampquot;subjectivity structure&ampquot; has been delimited on the basis of The Thousand and One Nights. This structure works on North African novels written in French, but it is experienced as a disaster by &ampquot;the subject&ampquot;—a disaster perhaps related to colonial events? By establishing a homology between the subjective structure and the structure of relations between the writer and the languages present in North Africa (classical Arab, French, vernacular Arab, Berber), light can be shed on the dominant ideology's tendency to let in a deadly face-to-face father and son, as well as sacred Arab and the writer. | |
Article en ligne | http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cea_0008-0055_1995_num_35_140_1886 |