Titre | « Lâcher prise », « oser faire », « faire ensemble » : ce qu'« apprendre une langue étrangère » veut dire dans une classe de débutant·e·s en FLE | |
---|---|---|
Auteur | Joséphine Stebler | |
Revue | A contrario | |
Numéro | no 15, 2011/1 L'Université entre dans le Cadre (européen commun de référence). Réflexions pratiques à partir de l'enseignement du français langue étrangère | |
Rubrique / Thématique | Articles |
|
Page | 45-98 | |
Résumé |
Quel rapport y a-t-il entre le malaise individuel d'une enseignante de FLE face à une apprenante qui ne dit pas « j'apprends » et quelques-uns de nos problèmes philosophiques les plus importants ? Telle est la question à laquelle cet article, par un retour au langage ordinaire d'une classe de FLE, tente de répondre. En suivant l'auteure pas à pas dans l'élucidation de ce qu'« apprendre une langue étrangère » veut dire, quand on est « débutant·e complet/ète », on découvre, à travers l'analyse d'un moment de son histoire d'enseignante et par une succession d'exemples, une nouvelle manière de concevoir l'apprentissage, libérée de certaines erreurs conceptuelles dues au manque d'attention à notre emploi des mots. Voir qu'« apprendre une langue étrangère » veut dire « lâcher prise », « oser faire » et « faire ensemble », c'est ainsi reconnaître que l'idée d'un sujet cartésien capable de réflexivité et la possibilité d'expliciter nos critères de jugement sont des illusions qui nous affectent tous/tes. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=ACO_111_0045 |