Contenu de l'article

Titre Les langues sur Internet : de l'hégémonie de l'anglais au règne de la traduction
Auteur Michaël Oustinoff
Mir@bel Revue Le Temps des Médias
Numéro no 18, printemps 2012 Histoire de l'Internet, l'Internet dans l'histoire
Rubrique / Thématique
Dossier : Histoire de l'Internet, l'Internet dans l'histoire
Page 124-135
Résumé Trois étapes majeures sont à distinguer dans l'historicisation des langues sur Internet : la première est celle de l'hégémonie d'une langue sur toutes les autres, à savoir l'anglais, pressentie comme appelée à demeurer la langue de l'Internet comme de la mondialisation ; la deuxième, celle d'une rebabélisation accélérée et spectaculaire d'Internet (environ 280 langues présentes sur Wikipedia) ; la troisième, celle de la traduction. Ces trois étapes sont schématiquement celles qu'on retrouve dans la plupart des grands mouvements de traduction dans l'histoire, qu'il convient par conséquent d'analyser dans toute la complexité de leurs implications historiques, économiques, culturelles ou politiques.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TDM_018_0124