Titre | Pour une étude des choix de langue en milieu plurilingue : représentations et pratiques en Bohême à l'époque des Lumières | |
---|---|---|
Auteur | Claire Madl | |
Revue | Revue historique | |
Numéro | no 667, juillet 2013 | |
Rubrique / Thématique | Articles |
|
Page | 637-659 | |
Résumé |
À l'aide des concepts de représentation et de pratique, l'article examine comment interpréter les choix ponctuels de langue pour la communication interpersonnelle écrite en milieu plurilingue, que ces choix paraissent singuliers ou au contraire conformistes. Le terrain considéré est la monarchie des Habsbourg, en particulier la Bohême au XVIIIe siècle. Après avoir étudié les ressorts du plurilinguisme dans cette région, il s'agit de définir et de qualifier ce phénomène à partir de la production livresque et de ce que nous savons des lectures des habitants. Une analyse du contenu de ces lectures permet une première approche des représentations dominantes liées aux langues (le français est utilisé plus souvent par la noblesse, les sciences sont plus souvent lues en allemand qu'en français, le latin reste présent dans le domaine du droit, etc.). Celles-ci sont confrontées aux témoignages des contemporains qui montrent en particulier la dépréciation du français, l'importance donnée à la notion de langue maternelle, le caractère social conféré à l'emploi de certaines langues. En rétrécissant le terrain et considérant un individu pour lequel nous disposons d'une documentation très fournie, il est enfin possible de mesurer la latitude laissée aux acteurs pour donner du sens à leurs prises de paroles particulières et de reconstituer les stratégies qu'ils mettent en œuvre dans des situations ponctuelles pour jouer plutôt que se soumettre à ces représentations dominantes. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
Using the concepts of practices and representations, this paper seeks to find a way in order to analyse precise choices of language for interpersonal communication in a plurilingual environment whereas these choices might seem singular or conformist. The field of research is the Habsburg monarchy, especially Bohemia at the end of the 18th century. The important factors impacting the phenomenon of plurilinguism in this area are first presented. Then the precise occurrence of various languages is determined on the basis of the book production, books collections and what we know about the reading practices of the inhabitants. A first sketch of the main characteristics of different languages can be drawn (French is mainly used by aristocrats, sciences are more often read in German than in French, Latin is still used for law literature, Czech has become mainly an oral and popular language, etc.). Contemporary testimonies provide us with other, sometimes conflicted, representations about languages (French is depreciated, “mother tongue” becomes an exclusive value, the use of some languages is systematically associated with a social group). This paper then focuses on an individual for whom a good documentation enables us to define his personal linguistic abilities, the representations he shared and his main linguistic practices, especially in his diplomatic offices : Franz Anton von Hartig (1758-1797). For his case, we analyse strategies he implements in interpersonal communicative situations in order to free himself from the dominant representations and practices and confer an original meaning to his language choices. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=RHIS_133_0637 |