Contenu de l'article

Titre Désarroi bilingue : note sur le bilinguisme juridique en Algérie
Auteur Ramdane Babadji
Mir@bel Revue Droit et société
Numéro no 15, mai 1990 Le changement juridique dans le monde arabe : jalons théoriques.
Rubrique / Thématique
Dossier. Le changement juridique dans le monde arabe : jalons théoriques.
Page 189-202
Résumé L'Algérie connaît une situation de bilinguisme juridique. L'étude des significations de ce bilinguisme montre des tensions entre la langue arabe revendiquée comme composante de la personnalité et le français comme langue de la modernité juridique. L'étude des effets du bilinguisme permet de poser la question de savoir dans quelle mesure dire le droit en arabe ne le prédispose pas à des connotations sacrales en raison des liens entre la langue arabe et la religion musulmane.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais Algeria lives a bilingual situation. The study of this bilingualism shows the tensions between the arabic language as an element of the national identity, and the French language as the language of the juridical modernity. The study of these effects allows to ask the question : legislating in arabic language does not lead the sacralisation of the law ?
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/dreso_0769-3362_1990_num_15_1_1076