Contenu de l'article

Titre Couac. Un levier pragmatico-énonciatif dans le discours journalistique
Auteur Annabelle Seoane
Mir@bel Revue Mots. Les langages du politique
Numéro no 107, mars 2015 Discours d'autorité : des discours sans éclat(s) ?
Rubrique / Thématique
Varia
Page 135-152
Résumé ‪Initialement fausse note discordante, le terme couac s'est teinté ces dernières années d'une coloration politique dans le discours journalistique. Repris d'article en article, il a basculé dans le fonctionnement (inter)discursif de type formulaire. Cette reprise à travers les grands titres de presse nous servira de fil conducteur pour appréhender la visée pragmatico-énonciative de cet objet, devenu levier discursif, porteur d'enjeux à la fois médiatiques et politiques.‪
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais ‪While it initially meant a “faux pas”, the term couac in French has progressevily taken a more political meaning in the journalistic discourse over the last few years. Used from article to article, it has switched into an interdiscursive formula. The headlines in the mainstream press which contain this term will be the common thread that will help us understand its pragmatico-enonciative aim. As a discursive lever, it is the vector of both mediatic and political issues.‪
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=MOTS_107_0135