Contenu de l'article

Titre Jorge Amado et le monde arabe
Auteur Elisabeth Vauthier
Mir@bel Revue Amerika
Numéro No 10, 2014 Le Brésil de Jorge Amado: perspectives interculturelles
Rubrique / Thématique
Thématique
Résumé L'article étudie la façon dont ‘Awaḍ Šaʿbân, l'un des traducteurs vers l'arabe de Jorge Amado, construit, à travers les préfaces à deux romans de l'écrivain brésilien, une image particulière de cet auteur et de l'universalité de son œuvre, dessinant dans le même mouvement les attentes supposées du lecteur arabophone de la fin du XXe siècle.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais This article examines how ‘Awaḍ Šaʿbân, one of Jorge Amado's translators into Arabic language, constructed his work through the prefaces to two novels written by the Brazilian writer. A particular image of the author and of the universality of his work, drawing in the same movement assumed expectations of Arabic reader in the late twentieth century is revealed.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://amerika.revues.org/4903