Titre | Zélia e Jorge | |
---|---|---|
Auteur | Constância Lima Duarte | |
Revue | Amerika | |
Numéro | No 10, 2014 Le Brésil de Jorge Amado: perspectives interculturelles | |
Rubrique / Thématique | Thématique |
|
Résumé |
Pretendo refletir sobre memorialismo e autobiografia a partir de alguns livros de Zélia Gattai – em especial Chapéu para viagem (1982), Jardim de inverno (1988), Crônica de uma namorada (1995), A casa do Rio Vermelho (1999) e Reportagem incompleta (1987) –, para observar que os sentidos dicionarizados de « autobiografia » e de « memorialismo » não dão conta do trabalho realizado pela escritora. Atuando como autora, narradora e personagem, Zélia Gattai confirma o pacto autobiográfico com os leitores ao revelar a confluência entre experiência vivida e fabulação narrativa. E, para além da própria história de vida, reminiscências familiares e testemunho de fatos da história brasileira, ela registra a história de amor vivida por mais de 50 anos com Jorge Amado, bem como o cotidiano da vida e da carreira do escritor baiano. Com muita sensibilidade ela enfrenta as sutilezas da representação literária, transformando a própria história de vida em ato de discurso literariamente intencionado. E nos lega, principalmente, uma imagem autorizada de Jorge Amado, uma « autobiografia transcrita », por guardar fidelidade às reminiscências e ter tido seu irrestrito aval. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais |
This work proposes a reflexion on memorialism and autobiography, using some of Zélia Gattai's books in particular: Chapéu para viagem (1982), Jardim de inverno (1988), Crônica de uma namorada (1995), A casa do Rio Vermelho (1999) and Reportagem incompleta (1987), in order to observe that the academic concepts of autobiography and memorialist essay do not give proper account of the work performed by the writer. Acting as author, narrator and character, Zélia Gattai confirms her autobiographical pact with readers by revealing some confluence between lived experience and narrative fiction. Beyond her own experience, familiar recordings and Brazilian historical facts she witnesses, she registers her love story during more than 50 years with Jorge Amado, along with the daily life and career of the Bahia-born writer. With extreme sensitivity, she faces the subtleties of literary representation, transforming her own life history into a discursive action with literary intentions. Hence, her legacy is an authorized image of Jorge Amado, a “transcribed autobiography”, to keep fidelity to the memories and having his unrestricted approval. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Article en ligne | http://amerika.revues.org/4763 |