Contenu de l'article

Titre Name in the Kohau Rongorongo script (Easter Island)
Auteur Albert DAVLETSHIN
Mir@bel Revue Journal de la Société des Océanistes
Numéro no 134, 1er semestre 2012 Restitution des têtes tatouées momifiées māori
Rubrique / Thématique
Varia
Page 95-110
Résumé Si plusieurs interprétations de l'écriture encore indéchiffrée de l'île de Pâques (Kohau Rongorongo) ont été proposées, aujourd'hui seule la suggestion faite par Yuri Knorosov et Nikolai Butinov, que la tablette Small Santiago contient une généalogie, semble acceptée. L'article tente de répondre à deux questions controversées liées à cette suggestion : quelle est la fonction du signe 076 ? Et pourquoi le marqueur de la possession a est-il absent ? Trois textesen kohau rongorongo sont des listes de noms, que l'on suppose être des noms soit d'ennemis vaincus ou sacrifiés soit de nouveau-nés. L'analyse structurale des tablettes révèle que certains signes, qui apparaissent souvent à une place déterminée dans les noms, pourraient être des titres. De nombreux noms sont assortis de titres potentiels, d'autres ne le sont pas. La généalogie est composée de six noms marqués par le même titre et se réfère à la personne la plus éminente. Les suggestions proposées indiquent que les textes en kohau rongorongo servaient à l'intégration sociopolitique.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais Many interpretations of the undeciphered Kohau Rongorongo script of Easter Island have been proposed, but nowadays only the suggestion about a genealogy on the Small Santiago Tablet offered by Yuri Knorosov and Nikolai Butinov in 1956 seems to be trusted. The paper seeks answers on two controversial questions related to this suggestion: What is the function of sign 076? And why the a possessive marker is absent there? Three Kohau Rongorongo texts represent name lists, supposedly, of either defeated and sacrificed enemies or newborns. Structural analysis of the tablets shows that some signs, which frequently appear in a certain position in the names, may be titles. Many names are complemented with possible titles, others are not. The genealogy consists of six names marked by the same title, which follow a passage free of names. Probably, this passage is inserted into the name list and refers to the most prominent person mentioned. The proposed suggestions indicate that Kohau Rongorongo texts served as an important media of sociopolitical integration.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://jso.revues.org/6658