Contenu de l'article

Titre Une étude prosodique comparative des questions en français en contact avec l'occitan et le catalan
Auteur Philippe Boula de Mareüil, Albert Rilliard, Fanny Ivent, Varvara Kozhevina
Mir@bel Revue Langages
Numéro no 202, juin 2016 La prosodie du français en contact
Page 75-92
Résumé Cet article rapporte une analyse de données collectées en Provence, en Languedoc et en Roussillon, lors d'une enquête de terrain menée auprès de locuteurs parlant, en plus du français, l'occitan (provençal ou languedocien) ou le catalan. Nous avons notamment comparé la prosodie de questions totales terminées par un mot accentué sur l'avant-dernière syllabe (ex. caserna en occitan et en catalan, caserne avec un schwa final prononcé en français méridional). Sur les deux dernières syllabes des questions, il apparaît que le patron mélodique montant-montant est le plus fréquent et, d'après une expérience perceptive utilisant la modification/resynthèse de prosodie, qu'il est préféré aux patrons montant-descendant et descendant-montant par des auditeurs méridionaux. Un patron descendant-montant a également été observé en Roussillon, provenant probablement d'un transfert prosodique du catalan vers le français. Il n'a pas été associé à cette région par des auditeurs méridionaux qui ont pris part à une deuxième expérience perceptive. Cependant, les patrons intonatifs trouvés peuvent avoir d'autres fonctions.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This study reports on an analysis of data collected in Provence, Languedoc and Roussillon, during a field survey carried out among speakers of Occitan (Languedocian or Provençal) and Catalan, in addition to French. In particular, we compared the prosody of yes/no questions ending in a word stressed on the penultimate syllable (e.g. caserna “barracks” in Occitan or Catalan, caserne with a pronounced final schwa in southern French). On the last two syllables of questions, it turns out that the rising-rising pitch pattern is the most common and, according to a perception experiment using prosody modification/resynthesis, that it is preferred to a falling-rising pattern by southern French listeners. A falling-rising pattern was also observed in Roussillon, probably resulting from a prosodic transfer from Catalan to French. It was not associated with that region by southern French listeners who took part in a second perceptual experiment. Yet, the intonation patterns found may have other functions.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LANG_202_0075