Titre | Im Zeichen des (geschichtlichen) Verbrechens. Zum Phänomen der deutschsprachigen Doku-Krimis | |
---|---|---|
Auteur | Wolfgang Brylla | |
Revue | Germanica | |
Numéro | no 58, 2016 Le roman policier dans l'espace germanophone | |
Rubrique / Thématique | Le polar juridique, historique et documentaire |
|
Page | 97-109 | |
Résumé |
Récemment, on peut observer un intérêt grandissant non seulement pour le roman policier historique, mais aussi pour une de ses variantes, à savoir le roman policier documentaire qui décrit des crimes réels. Les romans policiers documentaires s'appuient sur des sources vérifiables et sur des matériaux d'archives. Horst Bosetzky, un des représentants de ce sous-genre, a présenté dans ses romans (Der kalte Engel, Die Bestie vom Schlesischen Bahnhof, Wie ein Tier. Der S-Bahn-Mörder) trois authentiques meurtriers de l'époque de la République de Weimar, du Troisième Reich et de l'Allemagne d'après-guerre. Cependant, les récits de Bosetzky ne peuvent pas être considérés comme des romans policiers. Nous avons plutôt affaire à de nouvelles « causes célèbres » où l'historicité des crimes fusionne avec le caractère fictif du roman. Les meurtres ne sont pas élucidés par des enquêteurs littéraires, l'histoire les a déjà élucidés bien avant la lecture. En cela, les romans de Bosetzky s'approchent plutôt d'un recueil de « causes célèbres » inspiré de François Gayot de Pitival que d'un roman policier. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
Recently a growing interest of not so much of historical crime novel but of some its variant, namely historical true crime which describes real crimes, can be noticed. Historical true crimes are based on the verifiabled sources and archival materials. One of the representants of this type of literature is Horst Bosetzky, who in his novels Der kalte Engel, Die Bestie vom Schlesischen Bahnhof, and Wie ein Tier. Der S-Bahn-Mörder presented three genuine murders from the times of Weimar Republic, Nazi Germany, and post-war Germany. Bosetzky's texts can though not be called crime novels. One deals here rather with the so-called new Pitavals, in which the crimes' historicism mixes with the novels' fiction. The murders are not solved by the literary detectives, since murders have been, during reading, previously solved by the history. Therefore, Bosetzky's novels are closer to the literary criminal chronicle than to the crime novel. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=GERMA_058_0097 |