Contenu de l'article

Titre Rouen au Moyen Age. Remarques sur sa nomenclature hébraïque
Auteur Norman Golb
Mir@bel Revue Revue de l'histoire des religions
Numéro tome 206, n°3, 1989
Page 283-290
Résumé L'étude du judaïsme français médiéval exige au préalable l'identification des noms de lieux relevés dans les sources médiévales. Dans les manuscrits hébraïques, l'un des toponymes les plus fréquents se référant à une ville de France est l'expression RDWM et ses variantes orthographiques RWDWM et RWDM. On en connaît aujourd'hui vingt exemples. Ce toponyme représente "Rodom" (variantes : "Rothom", "Rotom", etc.), qui était la forme apocopée, déjà à l'époque mérovingienne, de "Rothomagus", le nom d'origine latin de Rouen.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais Rouen in the Middle Ages. Remarks on the city's medieval Hebrew name The investigation of French Judaism necessarily requires the identification of place-names found in medieval sources. One of the most common Hebrew toponyms referring to a French city, found particularly in manuscripts, is the consonantal term RDWM, which with its orthographic variants RWDWM and RWDM occurs in twenty known instances. This term can refer only to Rodom (variants, "Rothom", "Rotom", etc.) — the commonly used short form, as early as Merovingian times, for the older Rothomagus, the original Latin name for Rouen.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/rhr_0035-1423_1989_num_206_3_1807