Contenu de l'article

Titre Politics and Language in Early Renaissance Italy
Auteur Alexander Murray
Mir@bel Revue Revue de l'histoire des religions
Numéro tome 231, n°2, 2014 Langue et autorité théologique à la fin du Moyen Âge
Page 253-274
Résumé Les particularités linguistiques de l'Italie de la Renaissance s'expliquent par le caractère unique de son héritage romain. L'Empire avait développé et diffusé le latin, qui fut ensuite hérité par l'Église, contribuant à son autorité. Après le millénaire, celle-ci fut partagée par les juristes et les idéologues des cités indépendantes. Mais la suprématie du latin fut mise en cause au XIIIe siècle par les communes, qui cherchaient à justifier leurs vernaculaires comme formes de latino. Cette conviction finit par stimuler la redécouverte du latin classique par les humanistes, mettant en cause l'autorité de l'Église. Quant au volgare, sa rivalité avec le latin humaniste comme langue du gouvernement et de la littérature finit par conférer au toscano de Florence un statut international qui relégua au second plan le latin d'Église.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais The linguistic peculiarities of Renaissance Italy can be traced to the uniqueness of its Roman inheritance. The Empire had developed and diffused Latin, which was inherited by the Church, contributing to its authority. The latter was shared after the millennium by the lawyers and ideologists of the independent cities. But this confederated supremacy of Latin was challenged during the thirteenth century by communal populations, who sought acceptance for their vernaculars as forms of latino. This belief stimulated the humanists' rediscovery of Augustan Latin, which challenged Church authority. As to volgare, its rivalry with humanist Latin, as the proper language for government and literature, ended by raising Florence's toscano to an international status upstaging the Church's Latin.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://rhr.revues.org/8248