Titre | L'emploi spatial de contre : propositions pour un traitement unifié | |
---|---|---|
Auteur | Patrick Dendale | |
Revue | Travaux de linguistique | |
Numéro | no 42-43, 2001 La préposition | |
Rubrique / Thématique | II. Travaux |
|
Page | 229-239 | |
Résumé |
Dans cette étude sur le sens spatial de contre, nous présentons dans une première partie quatre traits qui ont été proposés dans la littérature spécialisée sur contre : le contact, l'axe de contact, la force (et contre-force), le mouvement. Chacun de ces traits rencontre des « exceptions », que nous présenterons. Dans la deuxième partie de notre travail, nous présenterons deux nouveaux traits pour la préposition : la maximalisation de la proximité de la cible par rapport au site et l'institution du site comme point de blocage pour la cible. Ces deux traits intègrent trois des quatre traits commentés dans la première partie de notre étude, permettent de rendre compte de plusieurs faits du comportement de la préposition et offrent aussi une explication possible pourquoi le contact, la proximité et la force ont pu être réunies dans une seule et unique préposition. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
In this study on the spatial use of the French preposition contre, we first present four semantic features that have been proposed in the literature : contact, the axis of contact, force (and counter-force), and movement. We will present uses of contre that constitute exceptions for each of these features. In the second part of our study, we will present two new features for contre : the maximisation of proximity of the trajector to the landmark and the establishment of the landmark as an obstruction point for the trajector. These two features have the advantage of integrating three of the four features commented on in the first part of our study, of making it possible to describe several aspects of the behaviour of the preposition and of offering a possible explanation for why contact, proximity and force can be combined in one and the same preposition. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_042_229 |