Contenu de l'article

Titre Dans les + numéral : un déterminant de quantification faible ?
Auteur Céline Vaguer
Mir@bel Revue Travaux de linguistique
Numéro no 50, 2005 I. Articles
Page 113-129
Résumé Dans cet article, nous avons mis au jour l'existence d'un nouveau déterminant dans les + numéral dont les propriétés formelles nous amènent à l'identifier comme un « déterminant complexe » qui relève de la classe des indéfinis au sens large (dans les + numéral est alors à rapprocher de presque et quelque), mais plus encore de celle des cardinaux à ranger sous les indéfinis au sens étroit (TQG) et de celle des quantificateurs cardinaux (TRD). Sémantiquement, si dans les + numéral, à l'image de presque ou quelque, peut dénoter une « quantité faible » – Cette opération vous coûtera dans les 500 € se paraphrase en effet facilement par Cette opération vous coûtera (presque / quelque) 500 € – il désigne plus spécifiquement une « quantification non extensive » (Wilmet, 2003) : dans les ne fait en fait que limiter l'extensité variable (ibid.) – d'un niveau faible (synonyme alors de plus ou moins) – de la référence donnée par le numéral, ce que révèlent les propriétés du déterminant mais aussi le cotexte et la mise en discours.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais In this paper, we bring to light the existence of a new determiner, viz. dans les + numeral, whose formal properties allow us to define it as a “complex determiner” which falls into the category of indefinites in the broad sense (dans les + numeral then is similar to presque and quelque). More precisely, it is part of the category of cardinals, which are to be classified as indefinites in the narrow sense (TQG), and of that of cardinal quantifiers (DRT). Semantically, dans les + numeral, just like presque and quelque, can denote a “small quantity”. Indeed, Cette opération vous coûtera dans les 500 € (“This operation will cost you about € 500”) can be correctly paraphrased as Cette opération vous coûtera (presque / quelque) 500 € (“This operation will cost you (almost / some) € 500”). More specifically, however, it performs “non extensive quantification” (Wilmet 2003) : dans les + numeral simply limits the variation in “extensity” (ibid.), – set at a low level (in which case it is a synonym of plus ou moins (“more or less”)), – of the reference given by the numeral, something that is revealed not only by the properties of this determiner but also by the co-text and the discursive point of view.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_050_0113