Titre | Les auto-citations et leurs reformulations : des surassertions surénoncées ou sousénoncées | |
---|---|---|
Auteur | Alain Rabatel | |
Revue | Travaux de linguistique | |
Numéro | no 52, 2006 L'autocitation | |
Rubrique / Thématique | I. Articles |
|
Page | 71-84 | |
Résumé |
Cet article analyse les relations entre l'auto-citation et ses reformulations. Il définit d'abord l'auto-citation comme une représentation de parole disjointe du hic et nunc du locuteur/énonciateur, avec laquelle ce dernier entretient des relations dialogiques complexes. Sur un plan syntaxique, l'auto-citation et sa reformulation correspondent soit à des îlots textuels, soit à une assertion dans une « phrase complète », soit à un texte, qui entretiennent avec l'énoncé source une relation paraphrastique ou non paraphrastique. L'article analyse ensuite des extraits de Du Sens, de Renaud Camus, sur un plan sémantico-pragmatique, en discours. Il montre que les auto-citations et leurs reformulations entretiennent souvent une relation de non-coïncidence, y compris pour les formes qui relèvent de ce qu'Authier-Revuz nomme les coïncidences du dire, dans la mesure où l'auto-citation, qui équivaut à une surassertion par autorité polyphonique (Ducrot), peut néanmoins être plus ou moins fortement prise en charge dans la reformulation. L'article distingue deux cas de déséquilibre, avec une relation de surénonciation, lorsque la reformulation exprime un point de vue qui va plus loin que l'auto-citation, ou de sousénonciation lorsque la reformulation se borne à une paraphrase de l'auto-citation – sousénonciation qui ne doit pas être confondue avec une coénonciation dans la mesure où la reformulation atténue le contenu propositionnel originel. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
This article analyses the relations between self-quotinq and its reformulations. First it defines self-quoting as a representation of disconnected speech of the here and now of the speaker / enunciator, with which the latter has a complex dialogical relationship. From a syntactical point of view, self-quoting and its reformulation correspond either to textual islands, to an assertion in a “complete sentence”, or to a text, all of which have paraphrastic or non-paraphrastic relations with the source utterance. The article then analyses extracts of Renaud Camus' Du sens, from a semantico-pragmatic point of view, in discourse. It shows that self-quoting and its reformulations often have a non-coincidental relationship, in so far as self-quoting, which is the equivalent of overassertion through polyphonic authority (Ducrot), can nevertheless be taken charge of by the reformulation. The article distinguishes between two cases of imbalance, with a relationship of overenunciation, when the reformulation expresses a point of view which goes further than self-quoting, or of underenunciation when the reformulation is merely a paraphrase of the self-quotation – an underenunciation which should not be confused with a coenunciation in as much as the reformulation attenuates the propositional content. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_052_84 |