Titre | Rien moins que, rien de moins que : un problème de grammaire revisité | |
---|---|---|
Auteur | Marie-Ève Damar | |
Revue | Travaux de linguistique | |
Numéro | no 53, 2006 | |
Rubrique / Thématique | I. Travaux |
|
Page | 117-133 | |
Résumé |
La grammaire normative définit les usages des tournures rien moins que et rien de moins que. La première a le sens négatif : Pierre n'est rien moins qu'intelligent signifie qu'il n'est pas intelligent et la seconde est positive : Pierre n'est rien de moins qu'intelligent signifie qu'il est intelligent. Or, dans la pratique, cette distinction est loin d'être aussi claire : rien moins que prend souvent un sens positif. Les locuteurs se trompent-ils ? Adopter une vision normative empêche de questionner les règles. Une analyse linguistique permettrait de comprendre et d'expliquer ces écarts. Sur base d'un corpus, nous avons décrit les usages de ces tournures et fourni une explication cohérente conforme à la réalité linguistique. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
Abstract Normative grammar defines the uses of the French expressions rien moins que and rien de moins que. The first has a negative meaning: Pierre n'est rien moins qu'intelligent means that he is not intelligent at all ; while the second has a positive meaning: Pierre n'est rien de moins qu'intelligent means that he is extremely intelligent. However, in practice, this distinction is far from being clear: rien moins que often has a positive orientation. Are the speakers mistaken? The problem with a normative standpoint is that it prevents one from questioning the rules. A linguistic analysis would permit understanding and explaining these variations. That is why we carried out a corpus study of these expressions, on the basis of which we provide a coherent description in conformity with linguistic reality and an explanation of their uses. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_053_0117 |