Contenu de l'article

Titre Quelle(s) unité(s) syntaxique(s) maximale(s) en français parlé ? Discussions autour de quelques problèmes rencontrés
Auteur Christophe Benzitoun
Mir@bel Revue Travaux de linguistique
Numéro no 60, 2010 I. Travaux
Page 109-126
Résumé Cet article présente une réflexion autour de la possibilité de définir une unité syntaxique maximale en français parlé dans le but de procéder à une segmentation systématique de transcriptions. L'auteur passe notamment en revue quelques problèmes rencontrés dans des corpus de français parlé. Il conclut par une évocation de la difficulté de définir une unité maximale à partir de critères proprement syntaxiques et souligne le fait que la « phrase » a éventuellement encore de beaux jours devant elle en l'absence d'une unité de substitution définie sur des bases solides et reproductibles.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This paper aims to define a maximal syntactic unit in spoken French in order to propose a systematic segmentation procedure. To reach this goal, the author discusses some difficulties encountered in corpora of spoken French. His provisional conclusion is that defining a maximal unit only with syntactic criteria is impossible. Therefore, the notion of “sentence” remains a credible solution in the absence of a substitutive unit defined on a strong basis and on reproducible criteria.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_060_0109