Contenu de l'article

Titre Une description des constructions introduites par un si dit austinien
Auteur Gilles Corminboeuf
Mir@bel Revue Travaux de linguistique
Numéro no 60, 2010 I. Travaux
Page 127-144
Résumé Cette contribution porte sur une série d'énoncés en si P, Q parfois estampillés « si austiniens », depuis Austin (1961). Ce sont des constructions bien connues comme Si tu as soif, il y a de la bière dans le frigo. Un certain nombre de solutions ont été proposées en sémantique pour rendre compte du fait que la notion de condition suffisante s'applique très imparfaitement. On dit que P est une condition suffisante pour l'acte de langage Q et non pour son contenu… Du point de vue syntaxique, les tests habituels de rection démontrent que la si-P ne se comporte pas comme un complément régi. L'auteur propose de donner une explication (macro-)syntaxique à ce phénomène. A son sens, ce sont des constructions elliptiques du régissant de l'élément si P. Dans si tu as soif : il y a de la bière dans le frigo, l'élément entre parenthèses angulaires – qui est le régissant de si tu as soif – est ellipsé. Ces constructions sont d'ailleurs souvent paraphrasées au moyen de verba dicendi. L'argument principal en faveur de cette analyse en termes d'ellipse est le fait que parfois le verbe de parole est réalisé : si vous êtes en vacances / ce qui va suivre devrait vous intéresser c'est la météo des plages (oral télévisuel).
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This study deals with French conditional constructions (si P, Q) sometimes called “austinian si” (because they have been studied by Austin, 1961), such as There are biscuits on the sideboard if you want them. At the semantic level, several solutions have been proposed to explain why the notion of ‘sufficient condition' applies imperfectly. It is said that P is a sufficient condition with respect to the speech act Q, rather than to the contents of Q. At the syntactic level, the usual rection tests show that si P is not a dependent adverbial complement. The author provides a macro-syntactic explanation of this phenomenon, showing that these utterances are elliptical, the governed source of si P being absent. In si tu as soif : il y a de la bière dans le frigo, the sequence (= the governed source of si tu as soif) is implied. Moreover, these utterances are often paraphrased with verba dicendi. The main argument in favour of this analysis is that the verbum dicendi is sometimes realized : si vous êtes en vacances / ce qui va suivre devrait vous intéresser c'est la météo des plages .
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_060_0127